I'd love to, but I won't. |
Я очень хотела бы, но не пойду |
So I wanted to ask you, do you think we still love each other enough to remain friends? |
Я хотела тебя спросить... мы все еще достаточно любим друг друга, чтобы остаться друзьями? |
He needed someone to look after him, someone to love him, and I wanted to be that person. |
Ему нужно было, чтобы кто-то о нем заботился, любил его, и я хотела стать этим человеком. |
All I wanted was someone to love me, and to... to take care of me. |
Я лишь хотела, чтобы меня кто-то любил... |
In conclusion, my delegation would like to reiterate that Libya will cooperate with all parties to bring about general and complete disarmament in order to create a world in which peace, love and stability prevail. |
В заключение, моя делегация хотела бы вновь подтвердить, что Ливия будет сотрудничать со всеми сторонами в обеспечении всеобщего и полного разоружения, с тем чтобы на нашей планете возобладали условия мира, любви и стабильности. |
Been wanting to get you something that, you know, is from the heart and shows you how much I love you. |
Я хотела подарить тебе что-нибудь такое, от самого сердца, чтобы показало, как я тебя люблю. |
But saying "I love you" was also my plan. |
что я люблю тебя - я хотела сама. |
She says she'd love to come along. |
Она говорит, что очень хотела бы пойти! |
And I'd like to dedicate this song to the one great love of my life, the man who was my third and fifth husband - but... you never know what the future holds. |
Я бы хотела посвятить эту песню величайшей любви моей жизни, мужчине, который был моим третьим и пятым мужем, но, никогда не знаешь, что принесет будущее. |
And I just wanted to tell him in front of all of you, how much I love him. |
И я хотела сказать ему перед всеми вами, как сильно я его люблю. |
One day on YouFace and she finds me, tells me that she's coming down to pick up her sons at fordham, and she'd love to swing by. |
Один день на "ЮФейс", и она нашла меня, написала, что приезжает, чтобы встретиться с сыновьями в Фордхэмском университете, и что она хотела бы заскочить. |
You'd love it if I died on the vine, just like you, right? |
Ты бы хотела, чтобы пропала так же как ты? |
Now, if you don't mind, I'm going to go celebrate our team's win, and I would love for you to join us, if you can break away from your little pity party. |
Сейчас, если ты не возражаешь, я пойду праздновать победу нашей команды, и я хотела бы, чтобы ты к нам присоединилась, если ты сможешь оторваться от этого маленького праздника жалости к себе. |
I'd love to say I only used the Donahues' Passat just that once, but we're not like the Donahues. |
Я бы хотела сказать, что я использовала Пассат Донахью только один раз, но мы не любим Донахью. |
Do you want another one?- I'd love to but I'm driving, aren't I? |
Хотите еще? - Я и хотела бы, но я ж за рулем, не правда ли? |
When you left, I wanted to forget you... prove to myself I didn't love you. |
Когда ты уехал, я хотела забыть тебя... и доказать себе, что я не люблю тебя. |
I want it to look something like it was out of a fairy tale, and I want everyone I love to be there. |
Я бы хотела, чтобы это было похоже на сказку и чтобы там были все, кого я люблю. |
I do, but you love them, and I wanted you to have them here when you came home. |
Я - да, но ты их любишь, поэтому я хотела, чтобы они были, когда ты вернешься. |
And I just want him to understand that we're still here for him and that we love him. |
И я просто хотела бы, чтобы он знал, что мы здесь с ним, и что мы любим его. |
I think, when I kissed him, I was wanting to believe that his love for me was still there because if it was, it had to be there in the first place. |
Думаю, когда я его поцеловала, я хотела верить что он все еще любит меня потому что если так, то я должна была быть с ним все это время. |
Because I'm your big little sister and I didn't want you to get in trouble, because I love you. |
Потому что я твоя старшая младшая сестра и я не хотела, чтобы у тебя были неприятности, потому что я тебя люблю. |
If it was true, I'd love to get better and be with all of you without any issues |
Если бы это было правдой, как бы я хотела выздороветь! Быть вместе, без всяких проблем! |
I wanted to be sure that to save my country... you would even sacrifice your love... so that my people would have a king that would help me. |
Я хотела быть уверена, что для спасения моей страны... ты готов пожертвовать своей любовью... и, что мой народ будут иметь царя, который поможет ему. |
I probably wouldn't use it, because while I love Monty Python, I wouldn't want people to know I watched it. |
Я бы, наверное, не использовала его, потому что, хотя, я обожаю Монти Пайтон, я бы не хотела, чтобы все знали, что я их смотрела. |
I, I'm sorry love, but would you rather we took this to court? |
Извини, дорогуша, но ты хотела бы, чтобы мы донесли дело до суда? |