Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Love - Хотела"

Примеры: Love - Хотела
I mean, you've saved me more than once now, And I'd love to return the favor. Ты же меня уже не раз спасал, и... я бы хотела отплатить услугой за услугу.
I would love to stay and see the festivities one day. я бы хотела ь остаться и когда-нибудь посмотреть на фестиваль
I would love to meet Shaun White. Я бы хотела встретиться с Шауном Уайтом
Well, if you're looking for something to do, I'd love some more iced tea. Ну, если ты не знаешь чем себя занять, то я бы хотела еще немного холодного чая.
Believe me, I would love nothing more than to stand up in court and say what I think of... you know who. Поверьте, больше всего на свете я бы хотела встать на суде и сказать все, что я думаю... сами знаете, о ком.
And this is a subject that I would love to think about together. Я бы хотела, чтобы мы вместе над этим подумали.
Well, I know, baby, I'd love to go, but it's two against one. Я знаю, малыш, я бы хотела пойти, но это двое против одного.
I had a really lovely time with you, and I'd love for you to come back. Мы прекрасно провели время, и я хотела бы, чтобы мы увиделись еще раз.
I would love to have lunch with you! Я бы хотела с тобой пообедать!
We're having our first dispute in America, and I would love you to weigh in now. У нас первая ссора в Америке, и я бы хотела, чтобы ты вмешалась.
Thank you, my own love, that's just the sort of thing I mean. Спасибо, милая, именно это я и хотела знать.
I'm sorry, love, I wish I could remember something useful for you, but I can't. Прости, дорогая, я хотела бы вспомнить что-то полезное для тебя, но не могу.
But I'd love to see that. Нет. Но я бы очень хотела.
She wouldn't even duet to "endless love." Она даже не хотела спеть дуэтом "Бесконечную любовь"
I'd love to give you a hug, but... Я хотела бы обнять вас, но...
I mean, I would love to see everyone - В смысле, я бы очень хотела увидеться со всеми. Тея и Джон.
When midge wanted to turbocharge our love life, it was really a symptom of a much deeper marital problem. Когда Мидж хотела турбонадув в нашей личной жизни, так это было знаком намного глубокой семейной проблемы.
She'd love to go down south. Она бы хотела оправиться на юг.
Well, you know, I'd love to help but there's more steps than this. Хотела бы я помочь, но есть трудности.
I'd love to say no, but you have me at a disadvantage. Хотела бы сказать "нет", но ты можешь пользоваться моим состоянием.
And I'd love to go see El Rancho de Las Golondrinas while I'm here. И очень хотела бы побывать на Эль Ранчо де Лас Голондринас, пока я здесь.
How I'd love to dream big, wonderful dreams But I never do Как бы я хотела, чтобы мне снились прекрасные, длинные сны но этого никогда не бывает.
Because I'd love to keep you but you have so much more to lose. Потому что я хотела бы оставить тебя себе, но тебе еще нужно столько потерять.
And I would love for you to get to know Olivier. И я бы хотела, чтобы ты познакомилась с Оливьером.
I would love to give that Jake a piece of my mind. Я бы хотела высказать Джейку, что я о нём думаю.