So I wanted people to really get the sense that they had received something that could have been a love letter to them. |
Я хотела, чтобы получатели почувствовали, что послание могло бы быть любовным письмом, адресованным именно им. |
You know, I'd love to go do something like that sometime. |
Знаешь, хотела бы я как-нибудь тоже так провести вечер. |
And... well... maybe I wanted you to love me a little more too. |
И потом,... возможно, я хотела, чтобы ты глубже полюбил. |
I would love to see you two crazy kids get hitched in Holland more than anyone. |
Я бы очень хотела видеть вас в Нидерландах, два психа. |
I'm not judging you... but try to keep your love life outside the theatre. |
Просто я бы хотела, чтобы ты решала свои сердечные проблемы вне стен театра. |
She'd want you to be loved by someone who can love you back. |
Она бы хотела, чтобы Вас любили. |
And she has just patented a toy and we would love a chance to present it to you guys. |
Она запатентовала игрушку и хотела бы представить вам ее. |
As much as I would love to watch Homocchio and the Geriatric Puppets put on a depressing sub-community theatre show, Rachel's event is that night. |
Как бы я ни хотела посмотреть на Гомоккио и престарелых куколок в печальном театральном шоу, у Рейчел сегодня мероприятие. |
I wanted to explain to him love for you is more important to me... than anything. |
Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня. |
So I wanted people to really get the sense that they had received something that could have been a love letter to them. |
Я хотела, чтобы получатели почувствовали, что послание могло бы быть любовным письмом, адресованным именно им. |
I know this sounds touristy, but I'd love to go on one of those... |
Знаю, это слишком по-туристически, но я бы хотела поехать в один из этих пятичасовых корабельных туров вокруг Манхэттена. |
I've never been hang gliding before or been a 'commune-ist' but would love a frisbee and your recipe for chocolate hotdogs. |
Я не летала на дельтаплане и не была 'коммун-истом', но хотела бы иметь фрисби и рецепт шоколадного хот-дога. |
Now I'd love to watch the first movie again as sort of a warm-up to the sequel coming out next week. |
И вот я хотела бы пересмотреть первый фильм еще раз в качестве разогрева перед продолжением, которое выйдет на следующей неделе. |
I looked at the bios and I could only think that I would love to be 2 or 3 of those people. Hum... but I'm not sure who I am. |
Я читала справки и думала только, что хотела бы быть на месте двух-трех из них но я не знаю точно, кто я. |
Now if you'll allow me, I would love to share a one-minute film that has proven to show that a 60-sec film can be as powerful as a haiku in telling a big picture. |
Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины. |
[Beep] You know, I would love one day to interrupt you on the jet to report that a stray puppy was found and saved and given the best home ever. |
Как бы я хотела хоть раз позвонить вам в самолет, чтобы сказать, что мы спасли бродячего щенка и нашли ему чудесный дом. |
I would love to drop everything and move to Italy, you know, and spend my nights with fashionistas and my days sleeping off my nights. |
Я бы хотела бросить все и рвануть в Италию, ты знаешь, и проводить все ночи с модных салонах, а днем отсыпаться от бурных ночей. |
And as much as I would love to rub it in her annoyingly freckled button nose, |
И независимо от того, как сильно я бы хотела ткнуть трофеем в её до ужаса веснушчатый нос пуговкой, |
I'd love to but I don't know how I will feel later. |
Я бы хотела, но как буду себя чувствовать |
Jin-ju says that all she wanted was to live a normal high school life and have someone who could love her fearlessly as Eun-young couldn't. |
Джинджу говорит, что всё, чего она хотела - это лишь жить нормальной школьной жизнью, и чтобы кто-нибудь любил её, а не боялся, как не смогла Ынён. |
Apart from wanting to learn about her parents, Georgie also has another goal, which is to find her lost love, Lowell, who had left Australia and moved to London some years ago. |
У Джорджии была ещё одна цель путешествия, кроме встречи с родителями: она хотела найти свою пропавшую любовь, Лоуэлла, покинувшего Австралию. |
I wanted you to give me a minute so I could tell you how much I love you. |
Я хотела, чтобы я могла сказать, как люблю тебя. |
I would love to get hold of a real French servant girl you know, like the German girls the Farlows had and have her come and live in the house. |
Я бы очень хотела завести французскую горничную знаешь, вроде тех немок, которые были у Фарлоу и чтобы она жила в нашем доме. |
Maybe even though I love Ben, I was meant to be Lth Ricky. |
Может быть я думала, что люблю Бэна, а хотела быть с Рикки. |
So the next time that I'm introduced, I'd love to hear the truth: "Taiye Selasi is a human being, like everybody here. |
Так что в следующий раз, когда меня будут представлять, я бы очень хотела услышать правду: «Тайе Селаси - человек, как и все здесь. |