Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Love - Хотела"

Примеры: Love - Хотела
You don't think I'd love to jump at that? Думаешь, я не хотела бы без раздумий туда пойти?
And I knew... that you'd love her more than me... and I didn't want you to stop loving me. И я знала... что ты будешь любить ее больше, чем меня... а я не хотела, чтобы ты перестала любить меня.
I broke my vow and gave in to love, and that led to the darkest moment of my life, the day when I tried to steal from Dahlia that which she wanted most. Я нарушила свою клятву и поддалась любви, что привело к ужаснейшему моменту моей жизни, когда я попыталась украсть у Далии то, чего она так хотела.
According to her, she did not intend the song to be a love song, but she was writing a slow song and the process brought out "all that emotional stuff" in her. По словам певицы, она не хотела делать эту песню любовной балладой, но процесс написания медленной композиции вызвал у неё «все эти эмоциональные переживания».
I would love to help you, but that is... Kissing frog or think. Я бы правда хотела помочь тебе... но я просто не целуюсь с лягушками!
I'm definitely ready to take a step further with Whitney and, you know, would love to marry her. Я определённо готова сделать следующий шаг с Уитни Я бы хотела жениться на ней
"Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting. это еще одно слово которое я хотела бы возродить.
and I know this is a long shot, but if you're ever free for coffee, I'd love to thank you in person. Знаю, что это маловероятно, но если найдете время выпить кофе, я хотела бы поблагодарить вас лично.
Sarah, Sarah... I'd love to have a little private chat with you later, woman to woman. Сара, Сара... я бы хотела поговорить с тобой с глазу на глаз чуть позже, между нами девочками.
Jack, I'd love to help out with the aliens, but I can't get a babysitter! "Джек, я хотела бы помочь тебе с этими инопланетянами, но я никак не могу дождаться няньки!"
And I'd love to sit down and talk to you, talk to you about the label, and get to know you a little bit. Я бы хотела встретиться и поговорить с тобой, обсудить лэйбл, узнать тебя получше.
He's the rock of the group, and I'm sure Reagan would love to see how the rock lives. Он опора этой группы, и я уверен, Рейган хотела бы посмотреть, как живёт опора.
I would love to have some time to myself! Я тоже хотела бы пожить для себя!
Well, I knew she had it and would love to give it to us and I wanted to get it before your cousin Ruby. Я знала, что оно у неё, и что она бы с радостью нам его отдала, и я хотела получить его раньше, чем твоя кузина Руби.
I would never want to take this away from you, Mack, but I thought maybe if you saw me, if you looked into my eyes, you would remember us, the life we have, the love. Я никогда не хотела у тебя это отнимать, Мак, но я подумала, если ты меня увидишь, взглянешь мне в глаза, то вспомнишь нас, нашу жизнь, любовь.
You know... all her life, all she has ever wanted is for somebody to reassure her that she is worthy of love. Знаешь... всю свою жизнь, все что она хотела Это кого-то, кто убедил бы ее, что она достойна любви.
And I went along with it because I love him to pieces. И я бы хотела с этим разобраться Потому что очень его люблю!
I didn't want to tell you, because I didn't think you'd return my love... Я не хотела говорить тебе, потому что я не верила, что наша любовь взаимна...
And no matter what he may have done to me... he wasn't what I wanted, and I couldn't love him for what he was. Независимо от того, что он мне сделал, ...он был не тем, кого я хотела. А я не могла любить его таким, каким он был.
OK. I got to admit, there's a part of me that just wanted to hear you say that you still love me. Хорошо, я признаю, что во мне все еще есть частичка, которая хотела услышать, что ты все еще любишь меня.
I'm trying to remind you that there are people here that love you and need you! Я хотела напомнить тебе, что есть люди, которые любят тебя и нуждаются в тебе!
She lied to you because she didn't want anyone else to love you, not to mention, she never even told you who your father was. Она врала тебе, потому что не хотела, чтобы кто-то ещё любил тебя. Умолчу о том, что она так и не сказала тебе, кто был твой отец.
All mom ever wanted was your love, to be with you, at our two-story Victorian home in the Cotswolds! Всё что мама хотела - это любовь, быть с вами, в нашем двухэтажном викторианском доме в Котсуолде!
Not the way that I want to be loved, not the way that you love Clarke. Не так, как я хотела бы, чтобы меня любили, Не так, как ты любишь Кларк.
Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня.