You don't think I'd love to jump at that? |
Думаешь, я не хотела бы без раздумий туда пойти? |
And I knew... that you'd love her more than me... and I didn't want you to stop loving me. |
И я знала... что ты будешь любить ее больше, чем меня... а я не хотела, чтобы ты перестала любить меня. |
I broke my vow and gave in to love, and that led to the darkest moment of my life, the day when I tried to steal from Dahlia that which she wanted most. |
Я нарушила свою клятву и поддалась любви, что привело к ужаснейшему моменту моей жизни, когда я попыталась украсть у Далии то, чего она так хотела. |
According to her, she did not intend the song to be a love song, but she was writing a slow song and the process brought out "all that emotional stuff" in her. |
По словам певицы, она не хотела делать эту песню любовной балладой, но процесс написания медленной композиции вызвал у неё «все эти эмоциональные переживания». |
I would love to help you, but that is... Kissing frog or think. |
Я бы правда хотела помочь тебе... но я просто не целуюсь с лягушками! |
I'm definitely ready to take a step further with Whitney and, you know, would love to marry her. |
Я определённо готова сделать следующий шаг с Уитни Я бы хотела жениться на ней |
"Tender" is another word I would love to spend some time resurrecting. |
это еще одно слово которое я хотела бы возродить. |
and I know this is a long shot, but if you're ever free for coffee, I'd love to thank you in person. |
Знаю, что это маловероятно, но если найдете время выпить кофе, я хотела бы поблагодарить вас лично. |
Sarah, Sarah... I'd love to have a little private chat with you later, woman to woman. |
Сара, Сара... я бы хотела поговорить с тобой с глазу на глаз чуть позже, между нами девочками. |
Jack, I'd love to help out with the aliens, but I can't get a babysitter! |
"Джек, я хотела бы помочь тебе с этими инопланетянами, но я никак не могу дождаться няньки!" |
And I'd love to sit down and talk to you, talk to you about the label, and get to know you a little bit. |
Я бы хотела встретиться и поговорить с тобой, обсудить лэйбл, узнать тебя получше. |
He's the rock of the group, and I'm sure Reagan would love to see how the rock lives. |
Он опора этой группы, и я уверен, Рейган хотела бы посмотреть, как живёт опора. |
I would love to have some time to myself! |
Я тоже хотела бы пожить для себя! |
Well, I knew she had it and would love to give it to us and I wanted to get it before your cousin Ruby. |
Я знала, что оно у неё, и что она бы с радостью нам его отдала, и я хотела получить его раньше, чем твоя кузина Руби. |
I would never want to take this away from you, Mack, but I thought maybe if you saw me, if you looked into my eyes, you would remember us, the life we have, the love. |
Я никогда не хотела у тебя это отнимать, Мак, но я подумала, если ты меня увидишь, взглянешь мне в глаза, то вспомнишь нас, нашу жизнь, любовь. |
You know... all her life, all she has ever wanted is for somebody to reassure her that she is worthy of love. |
Знаешь... всю свою жизнь, все что она хотела Это кого-то, кто убедил бы ее, что она достойна любви. |
And I went along with it because I love him to pieces. |
И я бы хотела с этим разобраться Потому что очень его люблю! |
I didn't want to tell you, because I didn't think you'd return my love... |
Я не хотела говорить тебе, потому что я не верила, что наша любовь взаимна... |
And no matter what he may have done to me... he wasn't what I wanted, and I couldn't love him for what he was. |
Независимо от того, что он мне сделал, ...он был не тем, кого я хотела. А я не могла любить его таким, каким он был. |
OK. I got to admit, there's a part of me that just wanted to hear you say that you still love me. |
Хорошо, я признаю, что во мне все еще есть частичка, которая хотела услышать, что ты все еще любишь меня. |
I'm trying to remind you that there are people here that love you and need you! |
Я хотела напомнить тебе, что есть люди, которые любят тебя и нуждаются в тебе! |
She lied to you because she didn't want anyone else to love you, not to mention, she never even told you who your father was. |
Она врала тебе, потому что не хотела, чтобы кто-то ещё любил тебя. Умолчу о том, что она так и не сказала тебе, кто был твой отец. |
All mom ever wanted was your love, to be with you, at our two-story Victorian home in the Cotswolds! |
Всё что мама хотела - это любовь, быть с вами, в нашем двухэтажном викторианском доме в Котсуолде! |
Not the way that I want to be loved, not the way that you love Clarke. |
Не так, как я хотела бы, чтобы меня любили, Не так, как ты любишь Кларк. |
Ted, all I've wanted all my life Ted, all I've wanted all week... was your love. |
Тони, я всю жизнь хотела, - Тед, я всю неделю хотела - ...чтобы ты любил меня. |