Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Love - Хотела"

Примеры: Love - Хотела
And, you know, they're my niece and nephew, so I would... I would love to. И, знаешь, они мои племянники, так что я бы... хотела.
Good, because I would love to spend the next few days deciding what dress to wear and not wondering if this deal is going to turn into a pumpkin at midnight. Хорошо, потому что я бы хотела провести следующие несколько дней, выбирая, какое платье надеть, а не задумываться, превратится ли эта сделка в тыкву в полночь.
And if you could find it in your heart to forgive me, I would love to come back and work for you. И если бы вы могли найти это в своем сердце, чтобы простить меня, я хотела бы вернуться и работать на вас.
and I would love to have you as part of my team. и я бы хотела принять тебя в свою команду.
I would love to know how that feels, but it seems like every time I get close, you rip it all away from me. Я бы хотела узнать, каково это, но каждый раз, когда я приближаюсь к этому, ты все это разрушаешь.
I also had a few thoughts on tax reform that I'd love to discuss with you, but we don't have to do it all tonight. У меня также есть пара идей на счет налоговой реформы, которые я хотела бы обсудить с вами, но мы не обязаны говорить об этом сегодня.
The truth is, Stefan... I don't really know that much about you, and I'd really love it if you would open up to me. Правда в том, Стефан... я так мало о тебе знаю, и я бы очень хотела, чтобы ты открылся мне.
I would love to be able to the same as you. как бы я хотела оказаться на твоем месте!
Sandé stated in an interview; she said that she would love to meet Boyle after writing songs for her saying, I haven't met her yet. Санде говорила в одном интервью, что очень хотела бы встретиться с Бойл после написания песен для неё: «Я не встречаласяь с ней еще.
Well, I'd love to, Harry, but I can't. Ну, я хотела бы Гарри, но я не могу.
would love to have you buy her a drink. хотела бы, чтобы Вы купили ей выпить.
Surely, you can't be angry that I only want to hold her close and love her as much as I can. Нельзя же сердиться за то, что я хотела обнять малышку, хотела любить её всем сердцем.
You wanted to send my friend away because you know I love him Ты хотела отправить моего друга, потому что ты знаешь, что я люблю его.
You'd love me as long as you wanted Ты любила меня столько, сколько хотела
To be honest... I'd love to take my daughter, she wanted to be in it, but unfortunately she can't... Ну тогда... я бы хотел привести и мою дочь, поскольку она так хотела участвовать в спектакле, но к сожалению не в силах...
I wanted you to be real rich and it wouldn't matter that I took your money because you had a lot more and you'd love me anyway and take me away. Я хотела, чтобы ты был по-настоящему богат, и не имело бы значения, что я взяла твои деньги, так как их у тебя гораздо больше, и ты все равно любил бы меня и увёз бы отсюда.
Spears commented: I just wanted to say that I love the idea of all my fans getting together to celebrate the release of my new album. Спирс прокомментировала: «Я просто хотела сказать, что мне очень понравилась идея всех моих фанатов отпраздновать вместе релиз моего нового альбома.
I wanted to have a mixture like that because I love those kinds of club tracks that you can listen to before you go out at night with all your friends. «Я хотела такого смешения, потому что люблю такие клубные треки, которые можно послушать, прежде чем пойдешь отрываться всю ночь с друзьями.
Tommy, as much as I would love to relive intro to Spanish with you, today is not a good day. Томми, я бы с удовольствием хотела бы пережить с тобой введение в испанский, но сегодня не тот день.
I wanted you to love Milo because you wanted to, not because you had to. Я хотела, чтобы ты любил Майло, потому что хочешь этого А не потому что ты должен.
I would love for you to try to talk to a bunch of confused young kids who are all hopped up on hormones and anxiety and stress. Я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь поговорить со сложными, запутанными детьми, у которых играют гормоны, которые испытывают тревогу и стресс.
I'm sure she'd love to, Aunt Penelope. я уверен, что она хотела бы, Тетя Пенелопа.
I'd love to have a tame one, but I wouldn't have the heart to cage him. Я бы хотела такого, но было бы бессердечным сажать его в клетку.
I know you want to tell Felicity, and trust me, I would love to be an aunt, but you have got to do the right thing for your son here. Знаю, ты хочешь рассказать Фелисити, и, поверь, я бы хотела быть тётей, но ты должен поступить правильно, ради сына.
Wouldn't you love to go somewhere else for a change? Ты не хотела бы поехать в другое место, для разнообразия?