| Mme Louise was making him all his favourite dish. | А ведь мадам Луиза готовила его любимые блюда. |
| You be Thelma, I'll be Louise. | Ты будешь Тельма, а я Луиза. |
| Louise thinks it could easily take another month to be ready for that. | Луиза считает, что на это может запросто уйти еще месяц. |
| Your Louise is a charming little creature. | Ваша Луиза - очаровательное маленькое существо. |
| Maybe you shouldn't rush into this, Louise. | Может, тебе не стоит никого хлестать, Луиза. |
| Louise is sewing a button on my glove. | Луиза только пришьёт пуговицу к моим перчаткам. |
| Megan and Louise are in your office. | Меган и Луиза в вашем офисе. |
| Louise, I don't need you permission to negotiate a guest. | Луиза, мне не нужно твое разрешение на договоренности с гостями. |
| From all of us at "Louise Herrick Live," good night. | От всей команды "Луиза Херрик Лайв", доброй ночи. |
| Louise, ask him if he's ever met Jake. | Луиза, спроси его, встречал ли он когда-нибудь Джейка. |
| Louise, check your pocket screen. | Луиза, проверь свой потайной экран. |
| Louise, get ready to go live. | Луиза, будь готова выходить в эфир. |
| Louise, Alan Wells is an exclusive. | Луиза, Алан Уэлс - эксклюзив. |
| Okay, Louise, what you're talking about, I wouldn't call hazing. | Луиза, то о чём вы говорите, я бы не назвали издевательством. |
| Her name's Norma Louise Bates, B-A-T-E-S. | Ее имя Норма Луиза Бэйтс, Б-Э-Й-Т-С. |
| Louise, she saw the... paper. | Луиза, она видела... газету. |
| How Thelma and Louise of us. | Мы словно "Тельма и Луиза". |
| Louise, I told you bringing that grabber to school was a bad idea. | Луиза, я говорила тебе что приносить в школу эту штуку - плохая идея. |
| These are my kids Gene, Louise, and Tina. | Это мои дети: Джин, Луиза и Тина. |
| Here, Louise is putting us all to shame. | В этом вопросе Луиза обошла всех нас. |
| You and Louise are going to have your hair done. | Луиза и вы приведите в порядок ваши причёски. |
| Louise, I told you never to call me at the office. | Луиза, я же просил тебя никогда не беспокоить меня на работе. |
| The undercover dolly in question is Louise Gardiner. | Интересующую всех красотку под прикрытием зовут Луиза Гарднер. |
| We need answers, Bols, and little Louise has got 'em. | Нам нужны ответы, куколка, и крошка Луиза нам их даст. |
| Louise, I know just how difficult it is to come straight from one world into another. | Луиза, я знаю, насколько сложно перейти из одного мира в другой. |