Representatives of ENOC included Ms. Ankie Vanderkerckhove, Child Rights Commissioner of the Flemish Parliament; Ms. Louise Sylwander, Swedish Ombudsman for Children and Young Persons; and Peter Newell. |
В число представителей ЕСУД входили г-жа Анки Вандеркечхове, уполномоченный по правам детей фламандского парламента; г-жа Луиза Сильвандер, шведский уполномоченный по правам детей и молодежи; и Питер Невел. |
Why don't we all just keep driving and find a cliff and we can all go out "Thelma Louise" style? |
Может, поедем, найдем какой-нибудь обрыв, и сиганем с него, как Тельма и Луиза? |
Louise, is you trippin'? "Trippin'"? |
Луиза, ты с дуба рухнула? |
When the woman said that she would have thought so, but was admittedly unsure, Louise replied: "Well take a good look at me now, so you can be sure to know me tomorrow at St. Georges." |
Тогда Луиза ответила: «Взгляните на меня хорошенько, чтобы быть уверенной, что узнаете меня завтра в Сент-Джорджс». |
Did Louise help deliver Declan? |
Луиза помогала во время родов Деклана? Да. |
At 11.30 pm., Louise comes in dressed as a vamp. |
В половине двенадцатого появляется Луиза. |
But it doesn't work like that, Louise. |
Ничего подобного, Луиза. |
Louise is locked in her office. |
Луиза замкнулась у себя. |
I'm looking for someone named Louise Léger. |
Ее зовут Луиза Леже. |
(strained): Louise, the mission must go on. |
Луиза, миссия под угрозой. |
This was supposed to be our "Thelma Louise." This was supposed to be our "Thelma Louise." |
Мы должны были быть как "Тельма и Луиза". |