| Ada louise huxtable is as green as that folder. | Ада Луиза Хакстабл зеленая как та папка. |
| Nevertheless, Louise and I were very happy. | Но всё равно. Луиза и я были очень счастливы. |
| Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered. | Лаклан был выпущен из тюрьмы в то утро, когда Луиза была убита. |
| He was released the same day Louise was killed. | Он был освобожден в тот же день, когда была убита Луиза. |
| Louise finally told me what I'd always known. | И в итоге, Луиза рассказала мне, что я и так знал. |
| Louise left home to meet someone. | Луиза ушла из дома, чтобы встретить кого-то. |
| Louise, you know what I mean. | Луиза, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. |
| Nothing that concerns you, Louise. | Ничего, что касалось бы тебя, Луиза. |
| I would kiss Thanksgiving, Louise. | Я хотел бы поцеловать День Благодарения, Луиза. |
| Louise joined that ghoulish group to torture herself. | Луиза вступила в ту страшную группу, чтобы мучить себя. |
| Louise always believed we'd find a vaccine. | Луиза всегда верила, что мы могли бы найти вакцину. |
| That's probably why he wanted Louise to interview him. | Может, поэтому он хотел, чтобы Луиза взяла у него интервью. |
| Julia and Louise went to Mexico last night to interview El Toro. | Вчера вечером Джулия и Луиза поехали в Мексику, чтобы взять интервью у Эль Торо. |
| I overheard Louise and her brother arguing. | Я услышал, как Луиза и ее брат спорят. |
| And when Aunt Louise passed away, the house came to us. | А когда тётя Луиза скончалась, этот дом достался нам. |
| Louise, you know, I really do care about you. | Луиза, ты мне очень дорога. |
| I mean, look at us, we're like Thelma and Louise. | Ты посмотри, мы как Тельма и Луиза. |
| Louise confidently opposes the folly of love with everyday life. | Луиза противопоставляет безумство любви повседневной жизни. |
| Hello, I'm Louise, I'm Terry's assistant. | Привет, я Луиза, ассистентка Терри. |
| And the fake Louise must have been in on the plan. | И ложная Луиза была частью плана. |
| I'm afraid the real Princess Louise never even made it out of Lombardy. | Боюсь, что принцесса Луиза не покидала и Ломбардии. |
| And here to share it with us, her sister, Louise. | Ее сестра Луиза поделится с ею нами. |
| Louise, dear, give your mama a hug. | Луиза, дорогая, обними свою маму. |
| I'm so glad to see you happy, Louise. | Я так рада видеть тебя счастливой, Луиза. |
| Don't fight me on this, Louise. | Не смей оспорить это, Луиза. |