| However, she returns in the OVA as a reincarnation of herself named Louise. | Тем не менее она в новой инкарнации возвращается под именем Луиза. |
| We've got one body - Louise - and part of another body. | У нас есть один орган - Луиза - И со стороны другого тела. |
| We know Louise got on a train. | Мы знаем, Луиза получила в поезде. |
| See if anything matches up with Sonia or Louise. | Смотрите, если что-нибудь матчи с Соней и Луиза. |
| Pulling 60-hour weeks so Louise can go back to school. | Тяну 60-часовую неделю, чтобы Луиза могла продолжить обучение. |
| I'll make Louise proud of me and then maybe she... | Я добьюсь, что Луиза станет гордиться мной, и тогда, возможно, она... |
| Louise, listen to me, I cannot permit my daughter to make an hysterical spectacle of herself. | Послушай, Луиза, я не могу позволить своей дочери устраивать идиотский спектакль. |
| Yes, Louise, I'll help you all I can. | Да, Луиза, я помогу тебе всем, чем могу. |
| Yes, Louise, but you must let me do it my own way. | Да, Луиза, но позволь мне сделать это по-своему. |
| Madame Louise welcomed me with her most gracious smile. | Мадам Луиза одарила меня своей самой любезной улыбкой. |
| So Madame Louise has left us... after 25 years. | Итак, мадам Луиза нас покинула... после 25 лет. |
| Speakers included Louise Frechette, Noah Samara and K. Y. Amoako. | В число выступивших входили Луиза Фрешет, Ноах Самара и К. Амоако. |
| Stop it, Louise. I'm taking you home... | Так, хватит, Луиза, тебе пора домой. |
| Louise, mashed potatoes and carrots. | Луиза, картофельное пюре и морковь. |
| Louise, I don't know how to fish. | Луиза, я не умею ловить рыбу. |
| And 'cause Louise here is mad at her boyfriend 'cause... | И еще потому что Луиза злится на своего парня, который... |
| Wait, Louise, I want to come with you. | Подожди, Луиза, я хочу пойти с тобой. |
| No, Louise, I don't. | Нет, Луиза, не понимаю. |
| Louise, I almost feel like I know you. | Луиза, такое ощущение, что я знаю вас. |
| Louise, I'll do anything. | Луиза, я сделаю все что угодно. |
| Suspect driving, Louise Elizabeth Sawyer. | Подозреваемая Луиза Элизабет Сойер за рулем. |
| Louise, don't bother these people. | Луиза, не беспокой этих людей. |
| Louise insisted we make sure, so we came. | Луиза настояла, чтобы мы проверили, и мы приехали. |
| Louise, remember what he did. | Луиза, вспомни, что он натворил. |
| Okay, Louise, here's the thing. | Так, Луиза, вот в чем дело. |