| That was my instructor with an update on Louise. | Вы видели моего преподавателя, она рассказала мне новости о Луизе. |
| We talked about Louise Labe and she knows her work. | Мы с ней говорили о Луизе Лабе... Она знает свое дело. |
| Now let's move on to Louise present here today. | Перейдем к Луизе, здесь присутствующей. |
| I'm letting Thelma and Louise get some fresh air. | Я даю Тельме и Луизе подышать свежим воздухом. |
| I found an old recipe book that belonged to Louise. | Я нашла старую рецептурную книгу, принадлежавшую Луизе. |
| Today The Postman calls for Mrs. Louise Zamperini of Torrance, California. | Сегодня почтальон звонит миссис Луизе Замперини из города Торренс в Калифорнии. |
| He is a cat owned by Louise, living in her apartment. | Серо-голубой кот, принадлежащий Луизе и живущий в её квартире. |
| Papa, I'm going to Louise's. | Папа, я пошел к Луизе. |
| Tell Louise I went to go see my client, who surrendered peacefully. | Скажи Луизе, я пошёл к клиенту, который мирно сдался. |
| Someone just sent this video to Louise anonymously. | Кто-то анонимно послал это видео Луизе. |
| I asked him to drive me to Louise's, in Fontainebleau. | И попросила его поехать со мной к Луизе в Фонтенбло. |
| Your boss, Louise, is not one to be trusted. | Твоему боссу, Луизе, нельзя доверять. |
| We express our appreciation for the introductory statement made by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | Мы выражаем признательность заместителю Генерального секретаря г-же Луизе Фрешет за ее вступительное заявление. |
| We would also like to express our gratitude to the former Prosecutor for the Tribunal, Ms. Louise Arbour. | Мы также хотели бы выразить признательность бывшему Обвинителю Трибунала г-же Луизе Арбур. |
| I'm just trying to help Louise deal with her brother. | Я просто хочу помочь Луизе разобраться с ее братом. |
| Getting Louise to marry me was my first. | А жениться на Луизе - первым. |
| ! Don't tell Louise I didn't wait the full ten. | Не говорите Луизе, что я не выждал. |
| We were planning a trip upstate next month to celebrate Louise's heart transplant. | Мы планировали загородную поездку в следующем месяце, отпраздновать пересадку сердца Луизе. |
| All I want is for Louise to be happy. | Знаешь, Рубен, я ведь хочу Луизе счастья. |
| It's something about you and Louise Gordon and her father. | Речь о тебе, Луизе Гордон и ее отце. |
| Maybe someone else should spin the prize wheel tonight since Louise keeps landing on foam. | Может, сегодня кто-нибудь другой будет крутить колесо, потому что Луизе всегда выпадает пена. |
| Like her older sister, Louise Anne, she owned much land and many private residences outside of the capital. | Как и её старшей сестре, Луизе Анне, принадлежало много земель и частных резиденций за пределами столицы. |
| The amount of the pension, which relied Louise, was 2 thalers per month. | Размер пенсии, которая полагалась Луизе, составлял в 2 талера в месяц. |
| René Leriche married Louise Héliot Calenborn on September 27, 1910 in Lyon. | Рене Лериш женился на Луизе Хелиот Каленборн 27 сентября 1910 года в Лионе. |
| Tell Louise to call the reservations and cancel. | Скажи Луизе, чтобы обзвонила клиентов и отменила заказы. |