Well, my great aunt Louise patched up my favorite pair of socks. |
И моя двоюродная бабуля Луиза залатала мои любимые носки. |
The other is Louise Sinclair out of New Orleans, former Blackwater operative. |
Другая - Луиза Синклер из Нового Орлеана, бывшая оперативница Блэкуотер. |
Louise McCallum no one ever really said much about her. |
Луиза МакКалум О ней никто много не говорит. |
This isn't how I wanted to spend my last Halloween, Louise. |
Я совсем не так хотела провести свой последний Хэллоуин, Луиза. |
In August 2005, the incumbent High Commissioner, Ms. Louise Arbour, visited China. |
В августе 2005 года Китай посетила нынешний Верховный комиссар г-жа Луиза Арбур. |
During the Regency of Louis XV, Louise Adélaïde was seen as the preeminent religious figure in the country. |
Во время регентства Людовика XV Луиза Аделаида считалась выдающейся религиозной фигурой в стране. |
In December 1780, Louise left Charles and took refuge in a convent. |
В декабре 1780 года Луиза оставила мужа и укрылась в монастыре. |
Louise Élisabeth grew up at the Palais-Royal, the Orléans residence in Paris. |
Луиза Елизавета выросла в Пале-Рояле, парижской резиденции Орлеанского дома. |
The competition was hosted by Louise Wolff and Jacob Riising. |
Конкурс проводили Луиза Вольф и Яков Риисинг. |
Enrique spent time in Belgium, where his cousin, Louise, was queen. |
Энрике проживал в Бельгии, где королевой была его сестры Луиза. |
Louise Christine of Savoy refused to leave the refined French court and follow her husband to Baden-Baden. |
Луиза Кристина отказалась покинуть изысканный французский двор и последовать за своим мужем в Баден-Баден. |
Louise grew up in a close, warm family environment. |
Луиза росла в тёплой семейной обстановке. |
Came to see if Jean Louise is ready for her first day at school. |
Зашла посмотреть, готова ли Джин Луиза к своему первому школьному дню. |
Louise, this is Betty, this is Ruth's niece. |
Луиза, это Бетти, племянница Рут. |
Louise had always been part of our life. |
Луиза всегда была частью нашей жизни. |
Louise sewed it on, but Dad doesn't like it. |
Луиза пришила, но папе не понравилось. |
While at Chelles, Louise Adélaïde showed a slight interest in Jansenism. |
В Шелле Луиза Аделаида проявляла интерес к янсенизму. |
Louise Marie Anne de Bourbon was born at the Château de Saint-Germain-en-Laye on 18 November 1674. |
Луиза Мария Анна де Бурбон родилась в Шато-де-Сен-Жермен-ан-Ле 18 ноября 1674 года. |
Louise graduated from a primary school in Tabriz and then continued her studies at Tiflis Russian gymnasium. |
Луиза окончила начальную школу в Тебризе, затем продолжила обучение в Тифлисской русской гимназии. |
Louise Juliana was the first Dutch born member of the House of Orange-Nassau. |
Луиза Юлиана была первой из Оранского дома, родившейся в Голландии. |
Edna's maternal grandmother, Amelie Louise Ashton, was a Senegalese slave. |
Бабушка Амели Луиза Эштон была рабыней из Сенегала. |
Now, Louise lied to protect the person she was going to meet. |
Теперь Луиза лгал для защиты человека, которого она собиралась встретиться. |
Louise Gordon is having a party on Saturday, too. |
Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу. |
Well, I guess it's up to you, Louise. |
Теперь все зависит от тебя, Луиза. |
But from that day on, Louise refused to leave her room. |
Но с того дня Луиза отказалась покидать свою комнату. |