| Well, my great aunt Louise patched up my favorite pair of socks. | И моя двоюродная бабуля Луиза залатала мои любимые носки. |
| The other is Louise Sinclair out of New Orleans, former Blackwater operative. | Другая - Луиза Синклер из Нового Орлеана, бывшая оперативница Блэкуотер. |
| Louise McCallum no one ever really said much about her. | Луиза МакКалум О ней никто много не говорит. |
| This isn't how I wanted to spend my last Halloween, Louise. | Я совсем не так хотела провести свой последний Хэллоуин, Луиза. |
| In August 2005, the incumbent High Commissioner, Ms. Louise Arbour, visited China. | В августе 2005 года Китай посетила нынешний Верховный комиссар г-жа Луиза Арбур. |
| During the Regency of Louis XV, Louise Adélaïde was seen as the preeminent religious figure in the country. | Во время регентства Людовика XV Луиза Аделаида считалась выдающейся религиозной фигурой в стране. |
| In December 1780, Louise left Charles and took refuge in a convent. | В декабре 1780 года Луиза оставила мужа и укрылась в монастыре. |
| Louise Élisabeth grew up at the Palais-Royal, the Orléans residence in Paris. | Луиза Елизавета выросла в Пале-Рояле, парижской резиденции Орлеанского дома. |
| The competition was hosted by Louise Wolff and Jacob Riising. | Конкурс проводили Луиза Вольф и Яков Риисинг. |
| Enrique spent time in Belgium, where his cousin, Louise, was queen. | Энрике проживал в Бельгии, где королевой была его сестры Луиза. |
| Louise Christine of Savoy refused to leave the refined French court and follow her husband to Baden-Baden. | Луиза Кристина отказалась покинуть изысканный французский двор и последовать за своим мужем в Баден-Баден. |
| Louise grew up in a close, warm family environment. | Луиза росла в тёплой семейной обстановке. |
| Came to see if Jean Louise is ready for her first day at school. | Зашла посмотреть, готова ли Джин Луиза к своему первому школьному дню. |
| Louise, this is Betty, this is Ruth's niece. | Луиза, это Бетти, племянница Рут. |
| Louise had always been part of our life. | Луиза всегда была частью нашей жизни. |
| Louise sewed it on, but Dad doesn't like it. | Луиза пришила, но папе не понравилось. |
| While at Chelles, Louise Adélaïde showed a slight interest in Jansenism. | В Шелле Луиза Аделаида проявляла интерес к янсенизму. |
| Louise Marie Anne de Bourbon was born at the Château de Saint-Germain-en-Laye on 18 November 1674. | Луиза Мария Анна де Бурбон родилась в Шато-де-Сен-Жермен-ан-Ле 18 ноября 1674 года. |
| Louise graduated from a primary school in Tabriz and then continued her studies at Tiflis Russian gymnasium. | Луиза окончила начальную школу в Тебризе, затем продолжила обучение в Тифлисской русской гимназии. |
| Louise Juliana was the first Dutch born member of the House of Orange-Nassau. | Луиза Юлиана была первой из Оранского дома, родившейся в Голландии. |
| Edna's maternal grandmother, Amelie Louise Ashton, was a Senegalese slave. | Бабушка Амели Луиза Эштон была рабыней из Сенегала. |
| Now, Louise lied to protect the person she was going to meet. | Теперь Луиза лгал для защиты человека, которого она собиралась встретиться. |
| Louise Gordon is having a party on Saturday, too. | Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу. |
| Well, I guess it's up to you, Louise. | Теперь все зависит от тебя, Луиза. |
| But from that day on, Louise refused to leave her room. | Но с того дня Луиза отказалась покидать свою комнату. |