I'm onto your little game, Louise. |
Я поняла, во что ты играешь, Луиза. |
Should we Thelma and Louise it? |
Может, сделаем как Тельма и Луиза? |
Louise Fresco on feeding the whole world |
Луиза Фреско о том, как накормить весь мир |
Every little breeze Seems to whisper "Louise" |
Любой легкий ветерок, как будто шепчем мне "Луиза" |
Sunday, instead of going to church, We leave you and me... like Thelma and Louise. |
В воскресенье, вместо того, чтобы идти в церковь, мы уедем, ты и я,... как Тельма и Луиза. |
Even though I'm pretty sure we all still think it was Louise. |
Даже если я уверен, что мы все до сих пор думаем, что это была Луиза. |
Ms. Louise Fresco, Assistant Director-General, Agriculture Department, FAO. |
с) г-жа Луиза Фреско, помощник Генерального директора, Департамент сельского хозяйства, ФАО. |
Australian film critic Louise Keller wrote, A potent and magnificent documentary, Gallipoli impacts emotionally through its humanity and intensely personal stories. |
Австралийский кинокритик Луиза Келлер (Louise Keller) писала: «Великолепный, мощный документальный фильм, "Галлиполи" эмоционально воздействует на зрителя посредством своей человечности и очень личных историй. |
In 1950, Louise became queen after accession to the throne of her husband. |
В 1950 году Луиза стала королевой Швеции, после того, как её супруг сменил отца на престоле. |
Louise, we still going to Mexico? |
Луиза, мы все также едем в Мексику? |
Thelma and Louise minus the driving off the cliff part. |
"Тельма и Луиза" за исключением сцены, где они съезжают в пропасть. |
If you could only play chess Louise! |
Луиза, жаль, ты не играешь в шахматы! |
But, Gene, what about Louise? |
Но, Джин, а как же Луиза? |
So, Louise took Julia to interview El Toro? |
Значит, Луиза взяла Джулию на интервью с Эль Торо? |
I know you want Louise to interview you, but I can do it. |
Я знаю, что Вы хотите, чтобы интервью взяла Луиза, но и я могу это сделать. |
The longitudinal database "Louise" with anonymised microdata on individuals and families regarding their education, income and employment might serve as an example. |
Примером может служить продольная база данных "Луиза", содержащая обезличенные микроданные об отдельных лицах и семьях, касающиеся их образовательного уровня, доходов и занятости. |
We are greatly encouraged that the Secretary-General and his Deputy, Louise Fréchette, are proposing far-reaching organizational reforms. |
Нас весьма обнадеживает тот факт, что Генеральный секретарь и его первый заместитель Луиза Фрешет предлагают реформы с далеко идущими организационными последствиями. |
(Moderated by Louise Richardson, Vice-President of AGE Platform) |
(Координатор: Луиза Ричардсон, вице-президент организации «ЭЙДЖ-Европейская платформа») |
The invited legal experts, Louise Doswald-Beck and Hans Peter Gasser, reviewed the principal sources and relevant concepts of international law pertaining to occupation. |
Приглашенные эксперты по правовым вопросам - Луиза Досвальд-Бек и Ханс-Петер Гассер - сделали обзор основных источников права и соответствующих международно-правовых концепций, связанных с понятием «оккупация». |
Lucky we were there, Louise. |
Как удачно, что мы там оказались, да Луиза? |
We didn't hit it off because Louise knew that I saw through her. |
Мы с ней не ладили, потому что Луиза знала, что я вижу ее насквозь. |
Louise, you awake, baby? |
Луиза, ты не спишь, детка? |
Turner Hooch, Tango Cash, Thelma Louise. |
"Тернер и Хутч", "Танго и Кэш", "Тельма и Луиза". |
He had one sister, Louise (later Grand Duchess of Baden), who was eight years his junior and very close to him. |
У него была сестра Луиза (позднее ставшая великой герцогиней Баденской) на восемь лет его моложе, Фридрих и Луиза были очень близки. |
In her 2005 Plan of Action, the former High Commissioner, Ms Louise Arbour, indicated that she would develop proposals for reforming the system. |
В своем Плане действий 2005 года бывший верховный комиссар г-жа Луиза Арбур указала, что она будет разрабатывать предложения по реформированию системы. |