Louise, I know that this is very hard, but we have to know what the Staffords are planning. |
Луиза, я знаю, всё это очень трудно, но нам надо знать, что Стаффорды планируют. |
Louise, you are not my interpreter anymore! |
Луиза, ты больше не мой переводчик! |
"Louise, more pie"? |
"Луиза, ещё пирога?" |
But, Louise, Aunt Gayle and Mr. Frond are actually pretty good for each other. |
Но, Луиза, тётя Гейл и м-р Фронт и в самом деле очень подходят друг другу. |
Louise de la Tour Marquise de Rohan had become my particular friend in the three months we'd been in Paris. |
Луиза де ла Тур маркиза Роган стала моей близкой подругой за те три месяца, что мы провели в Париже. |
Louise is intelligent and will realize she can do better to satisfy |
Луиза девочка умная и поймет, что может достичь еще больших успехов. |
This was particularly highlighted on the occasion of the visit to Côte d'Ivoire of Mrs Louise Arbour, the United Nations High Commissioner for Human Rights. |
Г-жа Луиза Арбур, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека, обратила на это обстоятельство особое внимание во время своего визита. |
The United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, visited Abkhazia, Georgia, during her visit to Georgia from 26 to 28 February. |
26 - 28 февраля Абхазию, Грузия, в ходе своего визита в Грузию посетила Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Луиза Арбур. |
Well, Thelma and Louise either hitched a ride or they stole another car. |
Так, Тельма и Луиза сейчас либо ловят, либо угоняют другую машину. |
Louise, I really, really want this garden. |
Луиза, мне очень, очень нужен этот сад. |
Louise, just stop, okay? |
Луиза, просто прекрати, хорошо? |
I would increase the budget for student counseling so that Louise can get the help she clearly needs. |
Я собираюсь увеличить финансирование школьного психолога так что Луиза сможет получить помощь в которой она, очевидно, нуждается |
Because we will be besties, Louise! |
Потому что мы будем друзяшками, Луиза! |
Louise, what did he say? |
Луиза, о чем он говорит? |
Marching band, play the "Millie and Louise overture." |
Оркестр, играть "увертюру Милли и Луиза.". |
Louise, honey, come home! |
Луиза, дорогая, вернись домой! |
But what if Louise flies the coop and just goes somewhere else? |
Но что, если Луиза опять сбежит и пойдёт куда-нибудь ещё? |
Esme Louise Kodo (Mr. Lafont's wife) 50 per cent of the shares |
Эсме Луиза Кодо (супруга г-на Лафона) 50 процентов акций |
Louise, get off of the track, the horses are racing. |
Луиза, отойди от дорожки, там бегут лошади |
After the war, Victoria Louise spent much of her time attending public events in Lower Saxony, supporting palace restoration projects, high-society parties, hunting, and the showing of horses. |
После войны Виктория Луиза тратила много времени на поддержку проектов по реставрации дворцов, светские мероприятия, охоту и выставки лошадей. |
Now that we are talking about it, I would like to... I would like to ask you something, Louise. |
В общем, я хотела, спросить у вас кое-что, Луиза. |
In fact, Louise, can I tell it like it is? |
Кстати, Луиза, могу я сказать прямо? |
Louise, those pills you're taking, your family doctor sends them to you? |
Луиза, те таблетки, ваш семейный доктор присылает тебе? |
Louise, can I see you in the kitchen real fast? |
Луиза, можно тебя на пару слов? |
Director General (according to the statute):[7] Esme Louise Kodo |
Генеральный директор (согласно уставу)[7]: Эсме Луиза Кодо |