And now in college you're Betty Louise? | А теперь в колледже ты Бэтти Луиза? |
During the reporting period, the Prosecutor, Justice Louise Arbour, held meetings with the Government of Rwanda and in February was invited to the installation of the new Government. | За этот период Обвинитель судья Луиза Арбур провела совещания с правительством Руанды, а в феврале присутствовала при образовании нового правительства. |
Miss Jean Louise, stand up. | Мисс Джин Луиза, встаньте. |
Cheer up, Louise. | Не унывай, Луиза. |
Louise, come to Mama. | Луиза, иди к мамочке. |
He was Brad Pitt in Thelma Louise. | Он был как Бред Питт из "Тельмы и Луизы". |
Look, I don't know about Louise, but I'm finished discussing anything with you, Doc. | Я не знаю насчет Луизы, но я больше ничего не буду с вами обсуждать. |
In that context, we welcome the fact that the Transitional Federal Government has agreed to a visit by Ms. Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights. | В этой связи мы с удовлетворением приветствуем факт согласия переходного федерального правительства на поездку Верховного комиссара по правам человека г-жи Луизы Арбур. |
You can reach me at Louise's. | Я буду у Луизы! |
Universal City Walk is a real fake - in fact, we got this very term from Ada Louise Huxtable's book, "The Unreal America." | Голливудский торгово-развлекательный центр можно назвать реально ненастоящим - на самом деле, этот термин появился из книги Ады Луизы Гастабль "Нереальная Америка". |
No, Louise, I did not take a picture. | Нет, Луиз, я не сделала фото. |
I have always wanted to blow this town Thelma and Louise style. | Я всегда хотела взорвать этот город как в фильме "Тельма и Луиз". |
We are here live at the house of Louise Shepard... wife of Astronaut Al Shepard, who is about to go into space. | Мы здесь около дома Луиз Шепард, жена астронавта Алана Шепарда, который собирается отправиться в космос. |
Louise, you're in over your head, and you picked the wrong side. | Луиз, ты не в своем уме и ты выбрала не ту сторону. |
In 1902, the park was expanded to cover 11,400 km2 (4,400 sq mi), encompassing areas around Lake Louise, and the Bow, Red Deer, Kananaskis, and Spray rivers. | В 1902 году парк был расширен до 11400 км², охватив районы, расположенные вокруг озера Луиз и рек Боу, Ред-Дир, Kananaskis и Spray. |
After her father had been assassinated in 1584, her aunt Catherine took her to Arnstadt, while most of her sisters were raised by Louise de Coligny. | После того, как её отец был убит в 1584 году, её тетя Екатерина отвезла её в Арнштадт, в то время как большинство её сестёр воспитывались Луизой де Колиньи, вдове их отца. |
How about Louise Mortimer, did you get anywhere with her? | А что там с Луизой Мортимер, с ней у тебя что-нибудь продвинулось? |
The EU also warmly welcomed the dialogue with the High Commissioner for Human Rights, Mrs. Louise Arbour, during the first session of the Human Rights Council. | ЕС также тепло приветствует диалог с Верховным комиссаром по правам человека г-жой Луизой Арбур во время первого заседания Совета по правам человека. |
The negotiations failed, however, perhaps because the correspondence with her sister Queen Louise of Prussia fell into the hands of the French authorities. | Однако ей не удалось добиться каких-либо положительных результатов, вероятно, и потому, что в руки французской цензуры попала её переписка с сестрой Луизой, королевой Пруссии. |
Transactional reader-response theory, led by Louise Rosenblatt and supported by Wolfgang Iser, involves a transaction between the text's inferred meaning and the individual interpretation by the reader influenced by their personal emotions and knowledge. | Под транзакционной рецептивной эстетикой (Transactional reader-response theory), введенной Луизой Розенблатт и поддерживаемой Вольфгангом Изером, понимается взаимодействие между «вложенным» значением текста и его восприятием читателем, которое формируется на основе индивидуальных эмоций, переживаний и знаний. |
We express our appreciation for the introductory statement made by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette. | Мы выражаем признательность заместителю Генерального секретаря г-же Луизе Фрешет за ее вступительное заявление. |
About a year after his arrival in Burlington (then the provincial capital), he married (for the second time) Louise Teale, a widow he met in London, in September 1748. | Примерно через год после его прибытия в Берлингтон (провинциальную столицу) он женился во второй раз на Луизе Тил, вдове, которую встретил в Лондоне. |
We convey our appreciation also to Mrs. Louise Fréchette, Deputy Secretary-General, and to Mr. Amara Essy, Secretary-General of the Organization of African Unity. | Мы выражаем также нашу признательность г-же Луизе Фрешет, Первому заместителю Генерального секретаря, и гну Амару Эсси, генеральному секретарю Организации африканского единства. |
The Group of Western European and other States would also like to pay hearty tribute to the work done by Ms. Louise Arbour at the head of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | Группа западноевропейских и других государств хотела бы также выразить искреннюю и глубокую признательность г-же Луизе Арбур за работу, проделанную ею в качестве руководителя Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
I would also like to thank Justice Louise Arbour, the Tribunal's former Prosecutor, and to welcome the new Prosecutor, Ms. Carla Del Ponte. | Выражаю также признательность бывшему Обвинителю Трибунала судье Луизе Арбур и приветствую нового Обвинителя г-жу Карлу дель Понте. |
To my sister, Norma Louise, who has always been like the sun in a cold universe. | За мою сестру, Норму Луизу, которая словно солнце в облачной Вселенной. |
And you left Louise in that hotel room. | А ты оставил Луизу в той комнате в отеле. |
We also wish to thank Deputy Secretary-General Louise Fréchette for her briefing on developments in that country. | Мы хотели бы также поблагодарить первого заместителя Генерального секретаря Луизу Фрешет за ее брифинг о развитии ситуации в этой стране. |
She was able later, however, to convince him to allow her to return to Paris in order to give birth to her daughter, Louise Henriette. | Позже она смогла убедить его разрешить ей вернуться в Париж, чтобы родить дочь Луизу Генриетту. |
Listen, have you seen Louise? | Послушай, ты видела Луизу? |
I think it was Louise who was meant to contact you. | Кажется, с тобой должна была связаться Луис. |
I sent Louise flowers from all of us, by the way. | Я послала Луис цветы от всех нас, кстати. |
In 2015 Louise was the opening act for English singer, Sam Smith, on the Oceania leg of his In the Lonely Hour Tour. | В 2015 году Луис играла на открытии концертов британского певца Сэма Смита в рамках его тура In the Lonely Hour Tourruen. |
This is Louise, leave a message. | Это Луис, оставьте сообщение. |
The most recent visits were those of High Commissioners Navi Pillay in July 2011 and Louise Arbour in February 2008. | В качестве последних примеров можно назвать визит Нэви Пиллэй в июле 2011 года и визит Луис Арбур в феврале 2008 года. |
Stéphanie, Grand Duchess of Baden (Stéphanie Louise Adrienne de Beauharnais; August 28, 1789 - January 29, 1860) was the Grand Duchess consort of Baden by marriage to Karl, Grand Duke of Baden. | Стефания Луиза Адрианна де Богарне (фр. Stéphanie Louise Adrienne de Beauharnais; 28 августа 1789, Версаль - 29 января 1860, Ницца) - великая герцогиня Баденская, супруга великого герцога Карла Баденского. |
Spectroscopic studies of the planet Venus were carried out by JPL astronomers, Andrew and Louise Young, with Jim Young assisting with hypersensitization of Eastman Kodak IR spectroscopic glass plates. | Астрономы Andrew и Louise Young изучали планету Венера, и Янг помог гиперсенситизировать инфракрасные спектрографические стеклянные пластины Кодак. |
In 1999, her work was the subject of a documentary film entitled Louise Dahl-Wolfe: Painting with Light. | В 1999 году карьера Луизы Даль-Вульф стала основной темой документального фильма под названием «Луиза Даль-Вульф: рисование светом» (англ. Louise Dahl-Wolfe: Painting with Light). |
Many believe that forest cover in the Eritrean Highlands was as high as 30% but has since declined to 1%, however, others including Louise Latt have suggested that there has never been such a dramatic decline in forest cover. | Многие исследователи считают, что лесной покров на Эритрейском нагорье достигал 30 %, но с тех пор сократился до 1 %, но другие, в том числе Луиза Латт (Louise Latt), высказывают предположение, что в действительности столь резкого уменьшения лесного покрова не было. |
Clara Louise Kellogg (July 9, 1842 - May 13, 1916) was an American singer. | Клара Луиза Келлог (англ. Clara Louise Kellogg; 9 июля 1842 - 13 мая 1916) - американская певица (сопрано). |