If Louise is right, we can catch him red-handed. |
Если Луиза права, мы можем схватить его за руку. |
I think Louise has done a really good job. |
Я думаю, Луиза сделала действительно хорошую работу. |
Well, if he escaped and they've got Louise... |
Ну, если он сбежал, и у них Луиза... |
Her name was Louise Holland, and I was the one who suggested she volunteer to go undercover. |
Её звали Луиза Холланд, и именно я предложила ей вызваться на работу под прикрытием. |
I don't know, Louise. |
Ну, не знаю, Луиза. |
Louise, give me the word when you want me to hit the switch. |
Луиза, подай команду, когда захочешь, чтобы повернул рубильник. |
Louise won't be angry if you mail her one today. |
Уверена, Луиза не разозлится, если ты отправишь его сегодня. |
Frankly, Louise, I wish they were all like... |
Честно говоря, Луиза, я бы хотел, чтобы все они были как... |
Plus, it'll drive Louise insane. |
К тому же, из-за этого Луиза взбесится. |
Zander will confess that he got rid of the doll, and Louise a-no-get-a grounded. |
Зендер признается, что это он избавился от куклы и Луиза не будет под домашним арестом. |
All right, Louise, let's see what Mr. Gilford is made of. |
Ладно, Луиза, давайте посмотрим, из чего сделан мистер Гилфорд. |
Louise was in top form, and it was a solid show. |
Луиза была в отличной форме, и это было хорошее шоу. |
Louise, walk her to the back exit. |
Луиза, отведи её к заднему выходу. |
I'm looking for someone called Louise Léger. |
Я ищу девушку по имени Луиза Леже. |
It's me, Théo. Louise. |
Тео, это я, Луиза. |
Louise Herrick and I are here in Mexico at your invitation. |
Луиза Херрик и я приехали в Мексику по Вашему приглашению. |
Her name is Sally Anne Louise Matilda Jane. |
Её зовут Салли Энн Луиза Матильда Джейн. |
In addition, the United Nations Deputy Secretary-General Louise Fréchette gave a keynote address at that Conference. |
Кроме того, на этой конференции с программным заявлением выступила первый заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Луиза Фрешет. |
That record, which Louise Fréchette has just described in eloquent detail, is clearly positive. |
Эти итоги, которые только что точно и подробно описала г-жа Луиза Фрешет, являются вполне позитивными. |
The new High Commissioner, Ms. Louise Arbour, addressed the eighty-first session of the Committee. |
На восемьдесят первой сессии Комитета выступила новый Верховный комиссар по правам человека г-жа Луиза Арбур. |
Former High Commissioner Louise Arbour undertook an official mission to Panama in 2007. |
В 2007 году Панаму с официальной миссией посетила бывший Верховный комиссар Луиза Арбур. |
Ms. Louise Arbour, who visited the country in May 2007. |
Верховный комиссар госпожа Луиза Арбур посетила Туркменистан в мае 2007 года. |
Louise Richardson, Vice-President of AGE Platform Europe, addressed age discrimination in Europe. |
Луиза Ричардсон, вице-президент организации «ЭЙДЖ-Европейская платформа», затронула вопрос о возрастной дискриминации в Европе. |
The High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, visited Nairobi and met with my Special Representative in April 2006. |
В апреле 2006 года Верховный комиссар по правам человека г-жа Луиза Арбур совершила поездку в Найроби и встретилась с моим Специальным представителем. |
These are my kids, Tina, Gene, and Louise. |
Это мои дети, Тина, Джин и Луиза. |