Hirota Hiruji's confession has caused a lot of trouble - |
Признание Хироты Юдзи вызвало большой резонанс... |
In my view, the First Committee has a lot of untapped potential in the area of contributing to the maintenance of international peace and security. |
На мой взгляд, у Первого комитета существует большой неиспользованный потенциал в области содействия поддержанию международного мира и безопасности. |
Just to complete it, groups of foreign experts with a lot of experience and good references are working in our country. |
В целях его решения мы пригласили для работы в Словакии иностранных экспертов, имеющих большой опыт и хорошие рекомендации. |
Since the arrival of the current Special Representative, the peace process has been revitalized and this has generated a lot of interest in the activities of UNOMIG. |
За время, прошедшее после прибытия нынешнего Специального представителя, мирный процесс активизировался, и это породило большой интерес к деятельности МООННГ. |
But uranium enrichment makes a lot of sense if you want a nuclear weapon; indeed, for that purpose, enrichment is indispensable. |
Однако обогащение урана имеет большой смысл, если вы хотите создать ядерное оружие; в действительности для этой цели без обогащения не обойтись. |
A lot of damage has been done in all spheres of national life: political, security, economic, social and human rights. |
Большой ущерб был нанесен во всех областях жизни страны: в политической, в сфере безопасности, в экономической, социальной и в области прав человека. |
I have, I've bartended a lot, actually. |
Да, у меня большой опыт работы барменом. |
However, we recognize that there is still a lot of work ahead if the Declaration is to be successful in practical terms. |
Тем не менее, мы признаем, что предстоит проделать еще большой объем работы для того, чтобы Декларация имела успех в практическом смысле. |
A lot of people show up for the Big Ten meet. |
Снайдер... На конференцию "Большой десятки" соберется толпа. |
The Conference noted that a lot of work is going on in this area by international organizations and by the Canberra Group. |
Конференция сделала вывод о том, что в настоящее время в этой области проводится большой объем работы международными организациями и Канберрской группой. |
The avoidance of indirect identification is difficult, especially when the data set includes a lot of detailed information that for example may have skewed distribution in statistics. |
Противодействие косвенной идентификации сопряжено с трудностями, особенно когда набор данных содержит большой объем подробной информации, которая, например, может иметь несимметричное распределение в статистике. |
In such a situation, the DPRK received a lot of assistance, including rice, from various countries and governmental or non-governmental international organizations. |
В этих обстоятельствах КНДР получила большой объем помощи, включая рис, от различных стран и правительственных и неправительственных международных организаций. |
A lot of work had already gone into recreating a sectoral approach without losing some of the positive aspects of the thematic approach. |
Уже проделан большой объем работы по перестройке секторального подхода при одновременном сохранении позитивных аспектов тематического подхода. |
A lot of sponsors are coming, so it's a big deal for her. |
Приедут спонсоры, это большой шаг для неё. |
High-risk tunnels are considered those tunnels that are very long and/or have a lot of traffic, traffic mix with passenger and dangerous goods transport, etc. |
К туннелям повышенной опасности относятся туннели очень большой протяженности и/или с интенсивным движением и смешанными транспортными потоками, состоящими из пассажирских поездов и составов, перевозящих опасные грузы и т.д. |
Meanwhile, at the other end of the scale, projects offering low risks and predictable returns are generating a lot of interest and activities. |
В то же время, с другой стороны, проекты с небольшими рисками и предсказуемой прибылью вызывают большой интерес и обеспечивают масштабную деятельность. |
To conclude, I would like to say that we have always shown a lot of interest in this issue. |
В завершение, я хотел бы сказать о том, что мы всегда проявляли большой интерес к этому вопросу. |
In the 2008 - 2009 school year, the Municipality, at the request of the neighborhood residents, rented and renovated a large lot in Shuafat. |
В 2008/09 учебном году муниципалитет по просьбе местных жителей взял в аренду и отремонтировал большой объект недвижимости в Шуафате. |
Also the parts that were classified, visible as blurred images, generated a lot of attention. |
Кроме того, некоторые районы, носящие гриф "секретно" и имевшие расплывчатое изображение, возбудили большой интерес. |
The exhibition generated a lot of interest among viewers and will travel to other United Nations duty stations, starting with Geneva in June 2010. |
Эта выставка вызвала большой интерес и будет показана в других местах службы Организации Объединенных Наций, начиная с Женевы в июне 2010 года. |
The implementation of the article X is many years lagging behind and therefore needs a lot of serious work and attention in the current inter-sessional programme. |
Осуществление статьи Х на протяжении многих лет остается слабым и поэтому требует большой серьезной работы и внимания в рамках текущей межсессионный программы. |
Climate change is currently attracting a lot of interest at both the research and policy levels. |
В настоящее время проблематики изменения климата вызывает большой интерес как на уровне научных исследований, так и на политическом уровне. |
Narrowing the pay gap between men and women by at least five percentage units by the year 2015 is a challenging objective that requires a lot of work. |
Сокращение к 2015 году по меньшей мере на пять пунктов разрыва в оплате труда мужчин и женщин - сложная задача, требующая большой работы. |
So it's been six months, and I've gotten really close on a lot of jobs, but apparently, blackballing is a real thing. |
Итак, за эти 6 месяцев я стала действительно близкой к большой работе, но очевидно, баллотирование - реальная вещь. |
Because you said on your CV you had a lot of experience with computers. |
Потому что ты написала в резюме, что у тебя большой опыт с компьютерами. |