Английский - русский
Перевод слова Lot
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Lot - Большой"

Примеры: Lot - Большой
I've never managed any artist before... but I've had a lot of experience in management. Я никогда не представлял интересы артистов... но у меня - большой опыт в управлении.
He's gone to a lot of trouble to say he didn't. Он пошёл на большой риск, пытаясь доказать обратное.
Well, I've had a lot of experience with them. Да, у меня большой опыт по этой части.
Well, it used to be a quaint, little movie rental place with a lot of community value. Что ж, раньше это было эксцентричное маленький видеопрокат с большой значимостью для общества.
That much thinking may sound like a lot of work, but it is what is required of a responsible adult these days. Такие сложные размышления могут показаться большой работой, однако это то, что требуется сегодня от ответственного взрослого человека в наши дни.
More than that, I'd say that it makes a lot of sense. Возможно. Думаю, что в этом может быть большой смысл.
Well, maybe she really has a lot of choices. Может, у неё слишком большой выбор?
It'll take a lot of power, and it might damage a few systems, but I'm guessing the shuttle doesn't survive this plan anyway. Это потребует большой мощности, и может повредить некоторые системы, но я предполагаю, что согласно плану шаттл не выживет в любом случае.
lt makes a lot of sense, actually. Это имеет большой смысл, вообще-то.
Are we really going to sing before a lot of people? Мы будем петь перед большой толпой?
And I'd just like to say that it did take a lot of courage for Rachel to come here tonight. И я должен сказать, что для Рейчел это было большой смелостью придти сюда сегодня.
It so happens I have a lot of experience with grills. Дело в том, что у меня большой опыт с грилем.
We've had a lot of experience in this field, and we do pride ourselves, we offer the best and most discreet service available. У нас был большой опыт в этой области, и мы действительно гордимся, что предлагаем лучшее и наиболее благоразумное сервисное обслуживание.
I tell you what, if he did sell out the miners, that's an awful lot of men with a motive to kill. Я вот что скажу, если бы я продал шахтеров, у жутко большой толпы появится мотив убить.
Believe me, we're going to be in a lot of danger if we stay here in Russia. Поверь, мы будем в большой опасности, если останемся в России.
Well, I don't have a lot of experience of meals out. У меня не слишком большой опыт походов в рестораны.
We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца.
I mean, it's a big room with a lot of people in it. Большой зал, в нем полно народу.
My dream right now is get out... buy me a lot of land and live up in the woods. Сейчас я мечтаю только о том, чтобы выйти... купить большой участок земли и жить в лесу.
I feel like I want to giggle behind my hand at a lot of things and hold, but not eat, a big ice cream cone. Чувствую, что хочу слышать смешки за спиной по любому поводу и держать, но не есть, большой рожок с мороженым.
New Zealand's military forces have had a lot of experience in helping the United Nations with demining in Afghanistan, Cambodia and, most recently, Mozambique. Вооруженные силы Новой Зеландии накопили большой опыт в сфере оказания содействия Организации Объединенных Наций в операциях по разминированию, проводившихся в Афганистане, Камбодже и, совсем недавно, в Мозамбике.
Now, I know there's a lot of mountaineering experience in this room. Я знаю, что у вас большой опыт восхождений.
I mean, I've had a lot of experience, and this guy won't let me do anything. У меня большой опыт, а он не позволяет мне ничего делать.
Given what they threw at you, there were a lot of temptations to play their game. При всём, что в тебя швыряли, у тебя был большой соблазн сыграть по их правилам.
And that's when I recognized the pattern, because I've had a lot of experience perfecting how to hide myself online. И вот тут я распознал схему, потому что у меня большой опыт в сохранении моей анонимности в сети.