Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Lost - Потери"

Примеры: Lost - Потери
A phone on Samaritan's network left the stock exchange in a refrigerated truck 15 minutes after we lost Sameen. Телефон, связанный с Самаритянином, покинул биржу в грузовом холодильнике спустя 15 минут после потери нами Самин.
After I lost my job, I tried to break it off, После потери работы, я пытался прекратить это,
We'll have to carry on the good work of those we lost. Хорошая работа всегда несет за собой потери.
I need the tear of a lost first love... a fresh tear. Мне нужна слеза из-за потери первой любви... свежая слеза.
And if you look at the 36 countries with the highest burden of malnutrition, that's 260 billion lost from a productive economy every year. В 36 странах с наиболее высоким уровнем голода потери экономики составляют 260 миллиардов каждый год.
If cabin pressure is lost, place the mask over your face to hide your terrified expression. В случае потери давления воздуха надевайте маску и не показывайте свое испуганное выражение лица.
After we lost the first bass industries buyer, После потери первого покупателя Басс Индастрис,
What was really lost with the deletion of the second provision? Какие потери повлек за собой отказ от второго положения?
(e) Enhancing safety since aircraft location is known even if radio contact is lost; ё) укрепление безопасности, поскольку местоположение самолета будет известно даже в случае потери радиосвязи;
While such a proposal was discussed in official forums, some participants insisted that more might be lost than gained in opening up the OST for amendment. Хотя такое предложение дискутировалось на официальных форумах, некоторые участники настаивали, что при открытии ДКП для поправок потери могли бы превзойти выигрыш.
Personal: property replacement and bad debts, lost time at paid and unpaid work Личные: перемещение собственности и безнадежные долги, потери оплачиваемого и неоплачиваемого рабочего времени
Even so, long-term impacts and costs of lost opportunities remain and continue to impact the economic growth of cities and countries. Тем не менее долгосрочные последствия и потери из-за неиспользованных возможностей сохраняются и продолжают оказывать воздействие на экономический рост городов и стран.
This system is founded on the principle of work-based solidarity and seeks to ensure the provision of benefits and allowances, which replace lost work related income. Эта система основана на принципе трудовой солидарности; ее предназначение - обеспечить предоставление льгот и субсидий взамен дохода, утраченного из-за потери работы.
We've both lost so we could fight for other people's happiness, but I can't remember the last time I felt any. Мы обе несли потери, сражаясь за счастье других людей, но я не помню, когда в последний раз его ощущала.
The claimant stated that he lost the tangible business property without providing any specific information as to what happened to such property. Заявитель указывает, что он понес потери материального имущества фирмы, не предоставив при этом какой-либо конкретной информации о том, что случилось с этим имуществом.
Includes lost economies of scale in households Включая потери экономии домашних хозяйств за счет масштабов
If a weapon is lost or falls into wrong hands, this must be reported to the police. В случае потери оружия или если оно попало в чужие руки, об этом необходимо сообщить в полицию.
According to the World Bank, trade barriers cost developing countries $100 billion in lost business, twice the amount of official aid. По данным Всемирного банка, торговые барьеры приносят развивающимся странам потери в размере 100 млрд. долл., что вдвое превышает сумму официальной помощи.
Those extra costs would never be recovered; the funds should be committed immediately and applied to the renovation rather than being lost to inflation. Покрыть эти дополнительные издержки уже будет невозможно; необходимо незамедлительно принять решение о выделении финансовых средств и направить их на цели реконструкции, не допустив потери средств в результате инфляции.
"They have arrested my husband because of a lost diamond." Они арестовали моего мужа из-за потери бриллианта.
FXDD expressly disclaims any liability for any lost principal or profits without limitation which may arise directly or indirectly from the use of or reliance on such information. FXDD не несет никакой ответственности за какие-либо потери основного капитала или прибыли, без ограничений, которые могут возникнуть, прямо или косвенно в результате использования или доверия к такой информации.
You offered me insurance if the bike got lost or stolen, you know, but I turned it down. Вы предложили мне застраховать велосипед на случай потери или кражи, но я отказался.
And if you look at the 36 countries with the highest burden of malnutrition, that's 260 billion lost from a productive economy every year. В 36 странах с наиболее высоким уровнем голода потери экономики составляют 260 миллиардов каждый год.
And the cost to the world is immense: 260 billion dollars lost every year on the losses to poor sanitation. И мир несёт огромные потери: 260 миллиардов долларов каждый год, потерянных из-за плохой канализации.
Were you a mama's boy even before you lost your mom? Ты был маменькиным сынком и до потери матери?