| The Russians lost 1,345 men with 3,290 wounded. | Потери русских составили 1345 человек убитыми и 3290 ранеными. |
| However, this time he lost. | Но на этот раз были потери. |
| The Swedes lost 70 Germans mercenaries and 100 Estonian peasants. | Потери шведской стороны составили 70 немецких наёмников и 100 эстонских пехотинцев. |
| Reconnect after connection lost enabled, reconnecting... | Включено переподключение после потери соединения, переподключени... |
| If lost, Discount card is not reissued. | В случае потери Скидочная карта не заменяется. |
| I think they've lost any shred of talent they ever had. | Я думаю они потери ту малую часть таланта, которая у них была. |
| "Your husband and children join in the sorrow" "of our mutual lost.". | Твой муж и дети выражают соболезнования по поводу нашей общей потери. |
| I haven't felt this lost in twenty years. | Я двадцать лет не чувствовал этой потери. |
| Another obstacle is many Taliban leaders' opposition to Afghanistan's current constitution, which was adopted after the Taliban lost power. | Еще одно препятствие - неприятие многими лидерами Талибана нынешней конституции Талибана, которая была принята после потери Талибаном власти. |
| The allies lost 900 dead and wounded. | Потери союзников составили 900 убитых и раненых. |
| No generality is lost by taking these to be rational functions of the sine and cosine. | Без потери общности можно считать в данном случае такие функции рациональными функциями от синуса и косинуса. |
| The attack was easily repelled as the pirates lost the surprise element. | Атаку удалось легко отразить из-за потери разбойниками эффекта внезапности. |
| Clubs were not supposed to pay their players beyond compensation for lost wages. | Клубы не были обязаны платить компенсацию в случае потери заработной платы игроков. |
| It's an app that lets you track a phone if it's lost. | Это приложение, которое позволяет отслеживать телефон в случае его потери. |
| The ones above spoke of victory, great numbers lost to us. | Похоже, они победили, а у нас значительные потери. |
| I am sorry you lost your wife and child. | Мои соболезнования по поводу потери жены и сына. |
| A very small affair, as my fiance lost his first two wives. | Очень короткий роман после потери моим женихом предыдущих двух жен. |
| Kilgrave knew he needed paid backup, in case he lost his ability. | Килгрейв знал, что ему понадобятся наёмники на случай потери его способностей. |
| My dad's the wrong kind of lost. | Мой отец - не тот пример потери. |
| Since we lost the baby, Things with me and tate are just different. | После потери ребёнка между мной и Тейтом кое-что изменилось. |
| When I lost my kids nothing mattered. | После потери моих детей ничто не имело значения. |
| After so many years of being lost, I am finally home. | После стольких лет потери, я наконец-то дома. |
| They began seconds after we lost video and started to multiply exponentially. | Они начались после потери видеосигнала и начали экспоненциально усиливаться. |
| We'd now lost four cars, a boat and our raft. | Итого наши потери составили четыре машины, лодку и наш плот. |
| Sources say he might have been trying to kill himself because he lost his job. | Возможно, он пытался совершить самоубийство из-за потери работы. |