Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Lost - Потери"

Примеры: Lost - Потери
The cost is being counted in the innumerable lives lost or made intolerable as a result of preventable poverty and in the failure to unleash the massive potential of so many of our men, women and children around the world. Потери измеряются неисчислимым количеством жизней либо утраченных, либо ставших невыносимыми в результате вполне предотвратимой нищеты или нежелания и неспособности раскрепостить громадный потенциал столь многих наших мужчин, женщин и детей повсюду в мире.
Engineering-Science provided as evidence of its alleged losses a list of the lost or destroyed tangible property, an affidavit from an employee describing the circumstances of loss, and copies of purchase invoices for most of the claimed property. В подтверждение заявленных потерь "Инжиниринг-саинс" представила перечень утраченного или уничтоженного имущества, показания одного из сотрудников с изложением обстоятельств потери и копии счетов, подтверждающих приобретение большей части заявленного имущества.
It claims lost profits for the period 2 August 1990, the date the assets were lost, to 31 July 1992, the date "at which it was established that the assets were not likely to be recovered and replacement items were procured". Она испрашивает упущенную выгоду за период со 2 августа 1990 года, даты потери имущества, по 31 июля 1992 года, даты, "на которую она установила, что имущество скорее всего не будет обнаружено, и было закуплено новое имущество для его замены".
(e) The United Nations has indicated that the world has lost 13 million hectares of forest every year for the past 10 years, thereby rendering the environment more vulnerable, without counting the 60,000 km2 lost each year to desertification; ё) Организация Объединенных Наций опубликовала данные о том, что на протяжении последних 10 лет ежегодно мир терял 13 миллионов гектар леса, делая тем самым окружающую среду более уязвимой, не считая потери 60000 кв. километров земель каждый год в результате опустынивания;
The requirement that the original official employment record must be submitted with a visa application carries the risk that this vital document - needed by Russian citizens to confirm their cumulative work experience when they apply for a pension - may be lost. Требование о предъявлении оригинала Трудовой книжки при оформлении виз ставит под угрозу потери этого основного документа российских граждан, необходимого для подтверждения трудового стажа при оформлении пенсии.
At 2000 Sunflower detected a radar contact at 3,800 yards (3.5 km); and upon closing lost the radar contact, gained a doubtful ASDIC contact, and dropped two depth charges. В 20:00 HMS Sunflower обнаружил радиолокационный контакт в 3800 ярдах (3,5 км), после потери радарного контакта установил неустойчивый ASDIC контакт и сбросил две глубинные бомбы.
The amount of junk DNA can be expected to depend on the rate of amplification of these elements and the rate at which non-functional DNA is lost. Можно ожидать, что количество мусорной ДНК будет зависеть от скорости амплификации этих элементов и скорости потери нефункциональной ДНК.
Smith says 128 of the original 917 total complement of the 1st echelon survived, meaning 774 were killed after subtracting the 15 captured from the total lost in the battle. Смит пишет о 128 выживших из первоначальной численности 917 человек из 1-го эшелона, имея в виду 774 убитых и 15 взятых в плен как общие потери в бою.
While a higher household saving rate will help to rebuild wealth, it would take more than a decade of relatively high saving rates to restore what was lost. В то время как боле высокие нормы сбережения на жилье помогут восстановить его стоимость, этот процесс может продлиться более десятилетия при относительно высоких нормах сбережений, чтобы восстановить эти потери.
Unemployed people would take the place of those on leave, who, for their part, would receive 70% of the unemployment benefit they would get if they lost their jobs (typically, 90% of one's salary). Безработные будут занимать место тех, кто будет уходить в отпуск, которые, в свою очередь, будут получать 70% от пособия по безработице, которое они бы получили в случае потери своего рабочего места (как правило, 90% от своей зарплаты).
Of course, this is no direct cost to public budgets (the total cost of bank rescue packages is much lower), but this lost output is the cost that matters most when considering how to reduce the frequency of crises. Конечно, это не прямые расходы государственного бюджета (общая стоимость спасительного пакета банков намного ниже), но эти потери производства составляют затраты, которые играют важное значение при рассмотрении вопроса о том, как уменьшить частоту кризисов.
You said there was no 4400, so that means no coma, no time lost... no major problems. Вы сказали, что не было 4400, это означает, что не было комы, потери времени... никаких серьёзных проблем.
But after I lost my sight, after my abilities developed, Но после потери зрения, после проявления спобностей...
Despite, that all team's luggage was lost in the airport and was turned back only after several days, - everything was awesome! Несмотря на то, что багаж группы из-за потери в аэропорту был доставлен только после нескольких дней их пребывания в России, - все прошло отлично.
In the event of a system failure or a serious case of data loss, a user can restore any lost or changed files and remove any malicious files that did not previously exist. Пользователь может восстановить любые потерянные или измененные файлы в случае системного отказа или серьезной потери данных, и удалить любые вредоносные файлы, которых не было ранее.
Taking the Japanese formation by surprise, the Wildcats shot down seven torpedo bombers and one dive bomber, and heavily damaged another torpedo bomber (which later crashed), at a cost of three Wildcats lost. Застав японское формирование врасплох, «Уайлдкэты» сбили семь самолетов-торпедоносцев и один пикирующий бомбардировщик, и тяжело повредили ещё один торпедоносец (который впоследствии разбился), ценой потери трех истребителей «Уайлдкэт».
While analog media inevitably lost quality with each copy generation, and in some cases even during normal use, digital media files may be duplicated an unlimited number of times with no degradation in the quality. В то время как аналоговые записи неизбежно теряют своё качество не только при копировании, но даже и при нормальном использовании, цифровые записи могут быть скопированы или воспроизведены неограниченное количество раз без потери качества.
Casualties during the battle, later known as the Second Battle of Bagh, amounted to 100 Afghans killed and 300 wounded, while the British and Indian forces lost eight killed and 31 wounded. Потери во время боя составили: у афганцев 100 погибли и 300 получили ранения, британские и индийские войска потеряли 8 человек убитыми и 31 ранеными.
By the end of 1914, after the battles of Mons, Le Cateau, the Aisne and Ypres, the old regular British Army had suffered massive casualties and lost most of its fighting strength but had managed to help stop the German advance. К концу 1914 года, после сражений при Монсе, Ле-Като, Эне и Ипре, старая регулярная британская армия понесла тяжелые потери и потеряла основную часть своего личного состава, но тем не менее смогла помочь французам остановить немецкое наступление.
However, Osman planned for a war against the Commonwealth, in order to compensate for the heavy losses sustained against Persia, where, in the Ottoman-Persian Wars of 1603-1611 and 1617-1618/1619, the Ottoman Empire lost the Caucasus. Однако, Осман запланировал войну против Польши, чтобы компенсировать тяжелые потери, понесенные в Персии, где, в ходе Османо-персидских войн в 1603-1611 и 1617-1618/1619, турки потеряли Кавказ.
The jobs register may indicate that this person has lost the job at the end of the year, perhaps due to administrative delay or because of payments after job termination. Регистр рабочих мест может указывать на то, что это лицо потеряло работу в конце года, что, возможно, объясняется адмнистративными задержками или выплатами после потери работы.
Even so, my Lord, our loss was the more grievous, since we lost all our captains, who you, regardless of the danger, sent into the front line. Но при этом, милорд, наши потери более прискорбны, ...поскольку мы лишились всех капитанов, которых вы, ...невзирая на опасность подобного шага, отправили... прямо на линию фронта.
Instead, we will mark the twentieth anniversary of the invasion and illegal occupation of our country with collective mourning: for almost our entire people, almost every family in East Timor, every household, has lost someone. Вместо этого всеобщим трауром мы будем отмечать двадцатую годовщину вторжения и незаконной оккупации нашей страны, поскольку почти весь наш народ, почти каждая семья в Восточном Тиморе, каждый дом понесли потери.
The world indeed has lost a leader and a statesman, and it is indeed fitting for this Assembly, dedicated to the cause of peace, that we should mourn the loss of a man of peace. Мир действительно потерял лидера и государственного деятеля и, конечно, в этой Ассамблее, которая привержена делу мира, совершенно уместно скорбеть по поводу потери поборника мира.
We deeply regret that thousands of civilian lives have been lost and that there have been casualties among personnel of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) personnel, there with the aim of implementing the Arusha Peace Agreement. Мы глубоко сожалеем о том, что погибли тысячи представителей гражданского населения, и что были потери среди персонала Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР), находившейся там в целях осуществления Арушского мирного соглашения.