Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Lost - Потери"

Примеры: Lost - Потери
Well designed means that the terminals must be located as close as possible to the main trunk line so that no time is lost entering and exiting the terminal by running at low speed over a number of switches and secondary tracks. Надлежащее проектирование означает, что терминалы должны быть расположены как можно ближе к магистральной линии во избежание потери времени на въезд на терминал и выезд из него по причине движения с низкой скоростью при прохождении ряда стрелочных переводов и запасных путей.
Negotiations could result in an apology and in the reinstatement of an employee who had been released, along with monetary compensation for wages lost, i.e., it could be accompanied by a re-orientation of the policy that underlay the discrimination. Переговоры могут завершиться принесением извинений и восстановлением в должности освобожденного от нее работника в сочетании с выплатой денежной компенсации за потери в заработной плате, т.е. сопровождаться переориентацией политики, которая лежала в основе дискриминации.
During 2008, the potential sugar cane output lost as a result of the embargo amounted to 162,799 tons, equivalent to $44.7 million at the then prevailing market price. В течение 2008 года потери в секторе производства тростникового сахара в результате применения блокады составили 162799 тонн, что соответствует 44,7 млн. долл. США по нынешним рыночным ценам.
The United Nations Environment Programme has estimated that desertification costs the world $42 billion a year in lost productivity, of which $9 billion involves Africa. По оценкам Программы окружающей среды Организации Объединенных Наций, опустынивание обходится миру в 42 млрд. долл. США в год в плане потери производительности, из них 9 млрд. долл. США приходится на Африку.
Deterioration of equipment and infrastructure was calculated at $700 million- $800 million towards a combined value of $1.7 billion lost at the beginning of 2003. Ущерб, причиненный технике и инфраструктуре, оценивается в 700 - 800 млн. долл. США, а на начало 2003 года общие потери составили 1,7 млрд. долл. США.
If it gets lost or stolen, all you have to do is present your confirmation e-mail; your pass is immediately replaced without being assessed a day of penalty. В случае потери или кражи, по предъявлению вашего подтверждающего мейла, абонемент возмещается без потери дней (сохраните копию мейла с подтверждением каждого из ваших заказов).
When the transmit pipeline goes idle, a NAK-based RLP must eventually retransmit the last segment a second time, in case the last fragment was lost, to reach a.% packet loss rate. В случае простоя передачи в NAK версии RLP последний отправленный сегмент данных должен быть потравлен повторно, что в случае потери этого фрагмента позволяет достичь вероятности потери пакетов в. %.
The invention makes it possible to compensate in part the lost speed of a ship which proceedes head on to the sea without increasing the speed of a ship propeller, thereby reducing fuel consumption. Изобретение позволяет компенсировать часть потери скорости судна против волны без увеличения оборотов винта, что снижает расход топлива.
The list of the findings is extensive and includes a variety of areas where revenues had been lost, mainly in the areas of exploration and production (i.e., under estimation of the real production capacity) and in contracts with different private oil companies. В обширном списке выводов указывается целый ряд областей, в которых были отмечены потери, главным образом в сфере проведения поисково-разведочных работ и добычи (например, по сравнению с оценкой реальных добывных возможностей), а также потери по контрактам, заключенным с различными частными нефтедобывающими компаниями.
Mr. Bellenger (France) deplored the meeting time lost to the presentation and the discussion and asked the Secretariat to avoid changing the Commission's programme of work without prior approval from the Commission. Г-н Беленжер (Франция) выражает сожаление по поводу потери времени на заслушание и рассмотрение сообщения и просит Секретариат избегать изменения программы работы Комиссии без предварительного одобрения с ее стороны.
Furthermore, several major companies in the resource extraction sector had instituted support programmes for indigenous peoples to help them develop traditional forms of economic activity and to compensate for revenue lost as a result of extraction activities. Кроме того, ряд крупных предприятий добывающего сектора реализуют программы по оказанию поддержки коренным народам в области развития традиционной экономической деятельности и компенсации потери заработка из-за деятельности этих предприятий.
A study conducted in 2011 by the Harvard School of Public Health and the World Economic Forum demonstrated that over the period 2011-2025, the cumulative lost output in developing countries associated with the four major non-communicable diseases is projected to be more than 7 trillion United States dollars. Исследование, проведенное в 2011 году Гарвардской школой общественного здравоохранения и Всемирным экономическим форумом, продемонстрировало, что за период 2011 - 2025 годов совокупные потери производительности в развивающихся странах в связи с четырьмя основными неинфекционными заболеваниями предположительно составят более 7 трлн. долл. США.
While the inconsistent airspeed data caused the disengagement of the autopilot, the reason the pilots lost control of the aircraft remains something of a mystery, in particular because pilots would normally try to lower the nose in the event of a stall. Неверные данные приборной скорости являются очевидной причиной отключения автопилота, однако причина потери пилотами контроля над самолётом остается загадкой, особенно учитывая, что обычно для предотвращения сваливания пилот старается опустить нос самолёта.
It also notes that lost income has been interpreted by national courts as actual financial loss or, as acknowledged by the author, potential loss when there is a pre-negotiated labour contract in existence. Он также отмечает, что в толковании национальных судов неполученным доходом считаются фактические финансовые потери или, как это признает автор, потенциальные финансовые потери применительно к случаю наличия оговоренного контракта на трудоустройство.
Three weeks after my presentation, the markets lost 20 percent and went through a phase of volatility, upheaval, and a total market loss of 70 percent until the end of the year. Три недели спустя рынок обрушился на 20%, наступил период колебаний, потрясений, общие потери составили 70% к концу года.
In certain claims, at the time the goods were lost, the title to the goods or the risk of loss may have already passed to the other party under the terms of the contract. В ряде претензий в момент утраты товаров право собственности на них и риск их потери по условиям контракта могли перейти к другой стороне44.
As a result, he lost his hearing and the feeling in his hands and feet, his lower limbs changed colour and he suffered from post-traumatic stress as well as memory and sleep problems. Это привело к утрате слуха, потери чувствительности рук и ступней, изменению цвета нижних конечностей, развитию посттравматического стрессового расстройства, а также проблемам с памятью и сном.
The Russians lost 200 men killed, 130 wounded and 500 captured during the fighting along with all their artillery, baggage and two standards lost to the Swedes, who suffered 186 men dead and wounded. Потери русских составили 200 убитых человек, 130 раненных и 500 человек взяли в плен; потери шведов составили 186 раненных и убитых человек.
As of 1 January 2009,439,900 children benefited from State aid. Of that number, 20,842 children with a disability, 11,550 children who had lost one parent and 308 children who had lost both parents received welfare benefits. По состоянию на 1 января 2009 года, количество детей, получающих государственные пособия, составляет 439900 человек, из них социальное пособия по инвалидности получают 20842 ребенка, по случаю потери кормильца одного из родителей - 11550 детей, пособия для круглых сирот - 308 человек.
who lost his or her ability to work, lost his or her capabilities to perform functions based on which he or she was insured, or lost his ability to work for income; а) в случае потери трудоспособности, в случае утраты трудоспособности при выполнении определенных видов работ или утраты трудоспособности для занятия доходной деятельностью;
So many ships were lost by both sides during the Guadalcanal campaign that the southern end of New Georgia Sound, the area north of Guadalcanal previously called Savo Sound, became known as "Ironbottom Sound". В течение Гуадальканальской кампании обе стороны понесли столь большие потери в кораблях, что южная конечность пролива Нью-Джорджия, изначально называвшаяся пролив Саво, стала известна как пролив Железное дно.
In the Battle of Borodino, the regiment was held in reserve; after the French captured the battery of Raevsky, it fought against the French heavy cavalry in the center of the Russian positions (120 servicemen lost). Во время Бородинского сражения полк стоял в резерве, после захвата неприятелем Батареи Раевского участвовал в отражении атак французской тяжёлой кавалерии на центр русской позиции (потери составили 4 офицера и 24 нижних чина).
event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus. наступает, когда элемент управления теряет фокус и его содержимое меняется после потери фокуса.
In August 1999 the Danish Supreme Court had handed down a judgement in which it had found that the State was liable to pay the plaintiffs damages for lost hunting rights as well as individual compensation for the transfer of the population. В августе 1999 года Верховный суд Гренландии принял постановление, которым признал государство ответственным за выплату истцам компенсации за убытки, понесенные в результате потери права охоты, а также индивидуальной компенсации за перемещение населения.
It is this metal that will cause these sources of radioactivity, when lost, stolen or mishandled, to be taken to a metal recycling facility to be sold for the value of the metal. И именно такие металлоконструкции, содержащие в себе источники радиоактивности, в случае потери их учета, кражи или неправильного использования, попадают на передельные заводы и продаются за цену металла.