Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Lost - Потери"

Примеры: Lost - Потери
Fear of jobs lost to low-wage countries strikes a populist chord, but misses a vital point: the prosperity of developed countries depends primarily on entrepreneurship. Страх потери рабочих мест за счет перемещения производства в страны с дешевой рабочей силой играет на популистских чувствах, но упускает из виду основной момент, а именно то, что процветание развитых стран зависит главным образом от предпринимательства.
But in 1984, UNESCO lost an important member when the United States, which criticized both management and policies, decided to leave the Organization. С другой стороны, в 1984 г. ЮНЕСКО понесла значительные потери, когда Соединенные Штаты Америки приняли решение выйти из ее состава, подвергнув критике методы ее руководства и направления деятельности.
As a result, Mutraco claims that it incurred NLG 64,410 in lost profits and seeks compensation in that amount. В результате этого, как утверждает "Мутрако", оно понесло потери в размере 64410 гульденов в виде упущенной выгоды и испрашивает компенсацию в указанном размере.
In the middle of the crisis, when several countries have lost access to finance and more are endangered, no other approach suggests itself. В разгар кризиса, когда несколько стран потеряли доступ к финансовым ресурсам, а над еще большим числом стран нависла угроза потери доступа к ним, никакой другой подход не мыслится возможным.
The 8th Air Force alone lost 176 bombers in October 1943, and was to suffer similar casualties on 11 January 1944 on missions to Oschersleben, Halberstadt, and Brunswick. Почти такие же крупные потери 8-я Воздушная Армия понесла 11 января 1944 года при атаке Ошерслебена, Хальберштадта и Брауншвейга.
Based on the above calculations, AOC claims that it lost revenues of US$ 279,626,579.78 as a result of lower sales to Japanese purchasers. Из этой суммы "АОК" вычитает З 086762,67 долл. США, приходящиеся на потери сырой нефти в отстойнике, которые являются предметом отдельной претензии, подлежащей рассмотрению настоящей Группой в составе одной из последующих партий5.
Syrian Port Authorities' claim for lost revenue Соответственно, эти остальные потери не являются прямыми потерями и компенсации не подлежат117.
Total French losses in the Krasny skirmishes are estimated between 6,000 and 13,000 killed and wounded, with another 20,000 to 26,000 lost as prisoners to the Russians. Общие потери французов под Красным оцениваются между 6-13 тысячами убитых и раненых, а также 20-26 тысяч пленными.
For individuals, the company's individual disability income insurance can replace a portion of lost income if an individual is unable to work due to sickness or injury. По полису индивидуального страхования потери трудоспособности физическому лицу возмещается часть дохода в случае неспособности к труду в силу заболевания или травмы.
In accordance with article 37 of the Constitution, citizens have a right to social security if they are elderly, sick, disabled, no longer able to work, have lost the breadwinner or are unemployed. В Туркменистане граждане имеют право на социальное обеспечение по возрасту, в случае болезни, инвалидности, утраты трудоспособности, потери кормильца, безработицы.
In the EUR B and C subregions to which the EECCA countries belong, lead exposure has been associated with 0.9 - 3.1% of all-cause disability-adjusted life years lost (20). В субрегионах В и С, к которым относятся страны ВЕКЦА, с воздействием свинца связывают 0,9-3,1% потери лет здоровой жизни от всех причин (20).
The possibility had been foreseen; in the event that radio guidance was lost the internal guidance computer was supposed to reject the spurious signals from the faulty antenna and proceed on its stored program, which would probably have resulted in a successful launch. Однако это было предусмотрено; в случае потери радиосигнала бортовой компьютер был обязан отклонять ложные сигналы, полученные антенной, и выполнять заложенную в него программу, которая позволяла успешно осуществить полет.
Having lost their own zest for internationalism, a common response among liberals to neo-con radicalism has been a call for "realism," non-interference in others' affairs, and withdrawal from the world. После потери энергии интернационализма, обычным ответом либералов нео-радикализму стал призыв к «реализму», невмешательству в дела других и выводу войск из других стран мира.
CA: It must have been just an extraordinarily emotional day because of these questions about identity, the joy of seeing you and perhaps an emphasized sense of what they had lost. КА: Должно быть, это был чрезвычайно эмоциональный день из-за всех этих вопросов о национальной идентичности, радости увидеть вас и, может быть, острого чувства потери.
And we basically founded the park on the idea of an endowment that would pay the equivalent lost fishing license fees to this very poor country to keep the area intact. Мы основали парк на идее таких пожертвований, которые покроют потери от прекращения продажи лицензий на рыбную ловлю этой очень бедной страны, чтобы оставить природу нетронутой.
At the same time, it was important to weigh what would be lost by closing existing United Nations information centres against the potential gain resulting from restructuring in terms of reinforced activities. В то же время необходимо взвесить потенциальные выгоды от консолидации мероприятий в результате реструктуризации и потери из-за закрытия действующих информационных центров Организации Объединенных Наций.
Article 9 stipulates that the allocation for children who have lost their family breadwinner is granted only if the deceased did not acquire the right to a State social pension. В статье 9 говорится, что пособие детям по случаю потери кормильца назначается, если умершее лицо не соответствовало условиям для получения права на пенсию государственного социального страхования.
Beaten until they lost consciousness, plastic bags over their heads while they were interrogated about the EPR Избиение до потери сознания, надевание пластикового мешка на голову в ходе допроса о НРА
The Panel concludes that, based on later years' averages, the expenses of operating the expanded plant during the claim period would have been higher than KNPC stated in its computation of lost profits. При использовании в калькуляции более крупной суммы расходов, потери, указанные КНПК в ее претензии в связи с прекращением хозяйственной деятельности, уменьшились бы на соответствующую сумму.
Owing to the "country risk" concept, the Empresa Cubana Importadora de Alimentos (ALIMPORT) company has lost approximately $45 million because it has no direct access to funds from United States banks. Предприятие «Алимпорт» понесло, учитывая концепцию страны риска, потери, которые, согласно оценкам, составляют примерно 45 млн. долл. США, ибо она не имеет прямого доступа к финансированию через посредство американских банков.
The Comimport import company, which imports products for which there is a great public need, lost $63.3 million because its import process must cope with the problems caused by this political genocide. Кубинское импортное предприятие «Комимпорт», которое занимается импортом крайне необходимых потребительских товаров, понесло потери в размере 63,3 млн. долл. США, когда ему пришлось прекратить их импорт в связи с проблемами, создаваемыми этой политикой геноцида.
Mega agricultural operations often are responsible for poisoning our waterways and our land, and it produces this incredibly unhealthy product that costs us billions in healthcare and lost productivity. Сельскохозяйственные мега-корпорации часто несут ответственность за отравление воды и земель, что приводит к невероятно вредной для здоровья продукции, выливающейся нам потом в миллиарды расходов на здравоохранение и потери производительности.
In addition, the carrier will have the right to limit the compensation to a certain amount per package or per kilogram of the gross weight of the goods lost or damaged. Если задержка приводит к физической утрате или повреждению груза, а также косвенному ущербу, включая производственные потери, грузоотправитель по договору или грузополучатель будут вправе потребовать выплаты компенсации за все понесенные потери с учетом положений об ограничении ответственности, предусмотренных проектами статей 64 и 65.
Global economic losses from agricultural protectionism may be as high as $150 billion per year - about $20 billion of it in lost exports for developing countries. Глобальные экономические потери от протекционизма в сельском хозяйстве могут составлять до 150 млрд. долл. США. в год, из которых примерно 20 млрд. долл. США - это потери развивающихся стран в результате нереализованных возможностей экспорта.
In the subsequent Battle of Vélez-Málaga, both sides sustained heavy crew casualties but lost no ships, enabling each side to claim the engagement as a victory. В последовавшем сражении при Малаге обе стороны понесли тяжёлые потери среди моряков, но сохранили все корабли, в результате чего каждая сторона заявила о своей победе.