Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потери

Примеры в контексте "Lost - Потери"

Примеры: Lost - Потери
Fewer studies highlight the intangible costs, such as the monetary value of lost quality of life and lost productivity, as well as loss of paid work. Лишь немногие исследования посвящены оценке неосязаемых издержек, таких как стоимость в денежном выражении потерянного качества жизни и снижения производительности труда, а также потери оплачиваемой работы.
Against Japan, the AAF lost 4,500 planes, 16,000 dead, 6,000 POWs, and 5,000 wounded; Marine Aviation lost 1,600 killed, 1,100 wounded. В битвах против Японии ВВС потеряли 4500 самолетов, 16000 убитых, 6000 пленных и 5000 раненых; потери морской авиации - 1600 человек убитыми и 1100 раненых.
Although there is no evidence that the lost research had commercial value, the Panel recommends an award of USD 17,500 for the lost research and loss of professional standing and opportunity. Несмотря на отсутствие доказательств того, что утраченные научные исследования имели коммерческую ценность, Группа рекомендует компенсацию в сумме 17500 долл. США в отношении утраченных научных исследований и потери профессионального статуса и возможностей для роста.
You've lost enough, she's lost enough. И вы, и ваша мама пережили крупные потери.
But Beethoven composed music long after he lost his hearing. Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
This depends upon the degree of the working capacity lost, but not less than 50 per cent. Это зависит от степени потери трудоспособности, но не менее 50%.
Chapter three of the Law stipulates the forms of allocations for children who have lost their family breadwinners. Глава 3 указанного Закона определяет виды пособий детям по случаю потери кормильца.
In other words, better planning and flexible adjusting of the programme of work can help to reduce time lost owing to early ending. Иными словами, совершенствование планирования и гибкая корректировка программы работы могут помочь снизить потери времени вследствие преждевременного завершения заседаний.
KPC produces copies of stock printouts as evidence of lost stock. В качестве доказательства потери складских запасов КПК предъявляет копии распечаток.
Greece is stuck in a vicious cycle of insolvency, lost competitiveness, external deficits, and ever-deepening depression. Греция застряла в порочном круге несостоятельности, потери конкурентоспособности, внешнего дефицита и углубляющейся депрессии.
These holdings can be sold only between indigenous people, the object being to prevent the land from being lost and to avoid real-estate speculation. Купля-продажа этих участков может осуществляться исключительно между коренными жителями во избежание потери этих земель или спекуляции ими.
It seeks compensation for lost revenue corresponding to the losses of the Syrian Port Authorities. Она ходатайствует о компенсации потери доходов пропорционально размеру потерь, понесенных сирийскими портовыми администрациями.
KNPC included these lost credit sales in its claim for bad debts discussed in section F below. Эти потери доходов от продажи в кредит КНПК включила в свою претензию в связи с безнадежными долгами, которые рассматриваются ниже в разделе F.
The European Union is aware of this problem and has promised substantial financial help to aid industrial restructuring and compensate for the lost tariff revenues. Странам Европейского союза известно об этой проблеме, и они обещали предоставить существенную финансовую помощь для содействия перестройке промышленной структуры и компенсации потери поступлений по линии тарифных сборов.
There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost and there remain investment positions with large unrealized losses. По некоторым видам инвестиций были зафиксированы существенные капитальные потери, а в отношении некоторых инвестиционных позиций сохраняются крупные нереализованные убытки.
In accordance with the civil registration directive, in the event of a child's birth certificate being lost it may obtain a copy. Согласно Инструкции записи актов гражданского состояния, в случае потери свидетельства о рождении, ребенок может получить дубликат.
They also cite evidence of increased alcohol abuse among those who have lost their jobs. Эти авторы ссылаются также на данные, свидетельствующие о том, что после потери работы люди начинают все больше злоупотреблять алкоголем.
They too had to pay a high tribute in lost output and in unemployment. Эти страны также понесли серьезные потери в виде сокращения производства и высокой безработицы.
EPC seeks compensation for the loss of marine biology equipment and a gas chromatograph lost in transit. СООС испрашивает компенсацию потери оборудования для морских биологических исследований и газохромотографа, утраченного во время перевозки.
The loss is calculated on the basis of the replacement cost of the lost materials. Размер потери был рассчитан на основе стоимости замещения потерянных материалов.
Many businesses and tens of thousands of workers have lost income with the loss of materials and markets due to closures. В условиях отсутствия необходимых материалов и потери рынков вследствие закрытия границ многие предприятия и десятки тысяч рабочих лишились доходов.
The losses claimed by KIA are the lost investment returns on the Assets Liquidated during the liquidation period. Потери, испрашиваемые по претензии КИУ, представляют собой потерянные инвестиционные поступления от ликвидированных активов за ликвидационный период.
If so, which is indeed the case here, the resultant lost profits and borrowing costs are direct losses . В случае положительного ответа на этот вопрос, а в данном случае ответ не может быть иным, упущенная выгода и расходы по займам представляют собой прямые потери .
Sadly, we lost yet more lives in the service of peace. К глубокому прискорбию, мы понесли новые потери на службе миру.
Disproportionately more jobs have been lost among immigrant youth, in particular among men. Особенно значительно от потери работы пострадали молодые иммигранты, прежде всего мужчины.