| Look, I might find something gone later, but I need to fix the door and the lock. | Слушайте, я может и найду, что пропало, позже, но мне нужно починить дверь и замок. |
| But here, where Honey was on display, the lock's broken, but the glass case is intact. | Но здесь, где висела Милашка, замок сломан, а витрина цела. |
| You pop that lock, I'll give you Castiel's Grace and then scamper off to another planet - another galaxy, even - and you will never see me again. | Ты открываешь этот замок, Я отдаю тебе благодать Кастиеля и затем уматываю на другую планету даже в другую ГАЛАКТИКУ и больше ты меня никогда не увидишь. |
| I told you, take the lock off of his bathroom door! | Я же говорил убрать замок из двери в туалет. |
| We'll still have the lock, I imagine, because we've opened it, and, of course, the initial key. | У нас будет замок, я так понимаю, и мы откроем его, конечно, тем самым ключом. |
| Is there any lock you can't pick your way in through? | Существует ли замОк, который ты не можешь взломать? |
| but we don't know when the lock was broken. and no prints. | Но мы не знаем, когда именно был сломан замок, и не было отпечатков. |
| Just shoot the lock or I will shoot you when I get out of here! | Просто стреляй в замок, или я пристрелю тебя, когда выберусь отсюда! |
| And you are certain that the lock, it had been forced? | И вы уверены, что замок был взломан, да? |
| He only allows handful of men here and changes the lock frequently | Он почти никого сюда не впускает и частенько меняет замок. |
| At approximately 8.30 p.m. on 18 April 2013, between three and five[80] armed men in army uniforms forced entry into the UNAMID team site by firing at the gate lock. | 18 апреля 2013 года около 20 ч. 30 м. от 3 до 5 вооруженных мужчин в военной форме силой проникли на территорию опорного пункта ЮНАМИД, разбив выстрелом замок на его воротах. |
| You write it in your dream journal, you lock it up... and you put it under your pillow. | Вы напишете об этом в дневнике, закроете его на замок и положите его под подушку. |
| Until then, all we can do is box it up, lock it up, and dedicate ourselves to making sure it never sees the light of day. | Ну а пока мы можем только упаковать их, закрыть их под замок и посвятить свои жизни тому, чтобы никто и никогда не достал их на Свет Божий. |
| You can hardly lock me up until I die! | Ты же не посадишь меня под замок на всю оставшуюся жизнь! |
| Had my L.A.P.D. Buddies lock them up for a few hours. | Мои друзья из полиции ЛА посадили их под замок на пару часов. Ну ты понимаешь? |
| You don't fix the lock! I pay! | Ты не стал чинить замок, а я плати? |
| Why don't you tell her to go buy a sturdy lock at the commissary? | Почему ты не посоветуешь ей пойти и купить крепкий замок в комиссионном? |
| Look, Kyle, this is a misunderstanding... meaning you didn't pick the lock or illegally enter this house? | Послушай, Кайл, это недоразумение... полагаю, вы не вскрывали замок или незаконно проникали в этот дом? |
| Now, in the cupboard by your bed you'll find a feather and a small bottle of oil so that you may oil the lock and hinges on the ante-room door. | Далее... В тумбочке около постели вы найдете перо и бутылочку масла, ...чтобы смазать замок и дверные петли. |
| He kept all of the props and materials used in his act in a wooden box that he reportedly constructed, painted and affixed a lock to by himself. | Он держал весь реквизит и материалы, использовавшиеся им на выступлениях, в деревянной коробке, которую он якобы самостоятельно построил, окрасил и сам же закрывал на замок. |
| For instance in Microsoft Internet Explorer, ensuring that the yellow lock is present on the browser and double-clicking it allows you to view the digital certificate of the website your browser has verified. | Например, используя Microsoft Internet Explorer, необходимо убедиться, что в окне браузера присутствует желтый замок, двойное нажатие на который позволяет Вам увидеть цифровой сертификат веб-сайта, проверяемого Вашим браузером. |
| I bet you five bucks I can crack the alarm code before you can pick the lock, boss. | Спорим на 5 баксов, что я взломаю код раньше, чем вы вскроете замок, босс. |
| No, no. That's not a lock. | Нет, нет, только не замок. |
| Wendell, did you inquire about the lock cylinder? | Ладно, Венделл, ты узнал про дверной замок? |
| I know you feel like you can't find someone, but there's a lock for every key. | Я знаю, что тебе кажется, что ты не можешь никого найти, но на каждый ключ существует свой замок. |