| 70 years in a cage, think I'd have learned to pick a lock by now. | 70 лет в клетке, думаю, я бы научилась взламывать замок. |
| Did rich have any reason to break the lock? | У Рича были причины взламывать замок? |
| Why was it your voice releasing the security lock? | Почему голос, открывший замок, принадлежит вам? |
| Man: Well, our clients get a code to get in the hallway and a lock for the unit... that's about it. | Наши клиенты получают код, чтобы попасть в хранилище и замок на ячейке. |
| So, smash the window, break the steering wheel lock by turning the wheel in opposing directions. | Итак... разбить окно, сломать замок на рулевом колесе, вращая его в разные стороны. |
| He knows once we slice open his lock, he's next on the block. | Знает, как только мы покромсаем замок, Следующим будет он. |
| shot the lock off the back door to get out. | Они прострелили замок на запасном выходе и выбрались. |
| My guess is he used his thumbs to get it - to get past some kind of a biometric lock or a safe. | Полагаю, пальцы понадобились для ее получения, пройти какой-то биометрический контроль или замок. |
| The whole side is damaged here, and the lock is broken. | Весь низ портфеля поврежден, сломан замок. |
| Let me see if my department can run this down and find out what lock it goes to. | Позвольте моему отделу заняться этим и отыскать замок, к которому подходит ключ. |
| The point is, the door is not lock... | Суть в том, что замок на двери... |
| Yes, how did you break the blood lock? | Да, кстати, как ты сломала кровный замок? |
| Which cable controls the elevator's mechanical lock? | Какой кабель отвечает за механический замок лифта? |
| Someone smashed one of our cameras, cut the lock, stole one of our trucks. | Кто-то разбил одну из камер, срезал замок, и угнал один грузовик. |
| Next time I make a lock, I guess it should be for "your" door. | В следующий раз, когда я буду делать замок, думаю, он должен быть для "твоей" двери. |
| But either the key has grown, or the lock has... shrank. | Но тут или ключ стал больше, или замок... меньше. |
| Easiest lock to pick: Cylinder or rim? | Самый простой замок: цилиндр или скоба? |
| My mom's always trying to get me to get a stronger lock, but, you know, this one does the trick, so... | Мама всё убеждает меня купить замок понадежней, но этот тоже делает свое дело... |
| You can't just lock me in here! | Ты не можешь просто посадить меня под замок! |
| Well... If anybody breaks through one of my locks I guarantee not only to replace the lock but the value of anything stolen. | Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного. |
| I came back from lunch to find the door half-open, the lock was broken, and... well, you can... | Я вернулась с обеда и нашла дверь приоткрытой, замок был сломан, и... ну, вы видите... |
| [lock clicks] [panting] [rattling] | [Замок открывается] [запыхавшийся] [Грохот] |
| The door to the landing silo, how long before you free the lock? | Дверь в посадочный бункер, через сколько ты откроешь замок? |
| If I wanted to come in, no lock could keep me out! | Если я захочу войти, замок мне не помеха. |
| Do not get this key in the lock until it is satisfied that there is no civil strife in that neighborhood. | Я не вставлю этот ключ в замок, пока не буду убеждён что в районе гражданских не осталось. |