Английский - русский
Перевод слова Lock

Перевод lock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 726)
I wouldn't want you to break my new lock. Мне будет жаль, если вы сломаете новый замок.
Gradually lock destroyed time and waters of the Gulf, but the memory of it still continued to live in any generation. Постепенно замок разрушили время и воды залива, но память о нём продолжала жить ещё не в одном поколении.
I mean, it's like you got the child lock going. Как будто меня на замок заперли.
There, the upper lock Вот, верхний замок.
Until I realised that, just as there's a trick to stopping a table from wobbling, there's also a trick to stopping a lock from working. Пока я не понял, что так же, как есть хитрость, чтобы стол не качался, есть и хитрость, чтобы не закрывался замок.
Больше примеров...
Запереть (примеров 311)
We'd better lock him up. Лучше запереть его, ключи будут у меня.
So you decided to lock her up and leave her to die. И вы решили запереть ее... и оставить умирать.
You want to lock me up? Что? Вы хотите меня запереть?
We can lock him up in the dungeon(! А можем запереть его в донжоне!
Why would they want to lock us out? Думаешь, они захотят нас запереть?
Больше примеров...
Закрыть (примеров 105)
Somebody should get a court order and lock me up before I hurt someone. Кто-то должен добиться распоряжения суда и закрыть меня до того, как я наврежу кому-нибудь.
Ma'am, I'm sorry - I just realised, I forgot to lock the doors. Мадам, извините - я только что вспомнила, что я забыла закрыть двери.
You want to lock this? Закрыть ее поплотней не хочешь?
Would take the time to lock the front door on his way out. Было бы время, чобы закрыть входную дверь по пути назад.
Lock all the doors. Но мы должны закрыть все двери, хорошо?
Больше примеров...
Запирать (примеров 78)
I had to lock my sheep up at night, made 'em so nervous. Мне приходилось запирать на ночь своих овец - так он их нервировал.
But how are they not going to notice that the lock's gone? Но как - они не ходя, чтобы обращаться внимание, что запирать ушедший?
Are we going to have to lock you in your room at night? Нам что, придётся по ночам запирать тебя в комнате?
You got to lock the doors in Heaven? В Раю надо двери запирать?
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать.
Больше примеров...
Шлюз (примеров 85)
Sandford lock is the deepest on the river. эндфордский шлюз - самый глубокий на реке.
Now that I have it, a part of me wants to throw it through an air lock. Теперь, когда она у меня, часть меня хочет выбросить ее через воздушный шлюз.
William: Andrei, get in the lock. Андрей, давай в шлюз.
Srnojedy lock (to be reconstructed) Шлюз Снорди (будет реконструирован)
If the ship goes from the Pacific to the Atlantic ocean, her route is the following: Miraflores lock - Miraflores lake - Pedro Miguel lake - Gatun lake - Gatun lake - Atlantic ocean. Если оно следует из Тихого океана в Атлантический, то его маршрут такой: шлюз Мирафлорес - озеро Мирафлорес - шлюз Педро Мигель - озеро Гатун - шлюз Гатун - Атлантический океан.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 40)
The behavior of monitors is explained in terms of locks; there is a lock associated with each object. Поведение мониторов рассмотрено в терминах блокировок; с каждым объектом ассоциирована одна блокировка.
Lock seven, door check. Блокировка 7ой, проверка дверей.
Steering transmission which can be disconnected to cover different configurations of a vehicle, must have locking devices which ensure positive relocation of components; where locking is automatic, there must be an additional safety lock which is operated manually. 5.1.7.2 Рулевой привод, который может быть рассоединен при изменении геометрической формы транспортного средства, должен оборудоваться устройствами блокировки для соответствующей перестановки элементов; если блокировка осуществляется автоматически, то для безопасности должно иметься дополнительное устройство ручной блокировки.
When describing the main principle of the bill, Michael Geist said "anytime a digital lock is used - whether on books, movies, music, or electronic devices - the lock trumps virtually all other rights." При описании основного принципа законопроекта, Майкл Гайст сказал, что «цифровая блокировка может использоваться везде - будь то книги, фильмы, музыка или электронные устройства и это является замком для всех других прав.»
When a database object with an existing lock acquired by one transaction needs to be accessed by another transaction, the existing lock for the object and the type of the intended access are checked by the system. Когда к объекту базы данных с существующей блокировкой, полученной одной транзакцией, необходимо получить доступ другой транзакцией, существующая блокировка объекта и тип предполагаемого доступа проверяются системой.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 39)
I know how to dance and go to the mall and that it's inappropriate to lock a woman in your closet. Я умею танцевать и ходить в молл, и знаю, что неприемлемо закрывать девушку в шкафу.
You really have to lock that? А тебе правда надо закрывать?
And you... you were supposed to look after him, not lock him in the truck and leave him by himself! А ты... ты должна была присматривать за ним, а не закрывать его в машине и оставлять одного!
Thus, all crews received an order to close hatches but not to lock them. Поэтому экипажи получили приказ: люки закрывать но не задраивать.
We should not wait until the cow is stolen to lock the barn. Не следует ждать, пока украдут корову, чтобы понять, что надо закрывать сарай.
Больше примеров...
Посадить (примеров 44)
They have to catch her and lock her away or there is no point to this. Её должны взять и посадить, иначе в этом нет смысла.
You think that you can lock me up, do you? Думаете, что можете меня вот так просто посадить?
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
Henry, you can't lock her up. Хенри, нельзя посадить девушку.
Sergeant Farrat should lock her up! Сержант Фэррет должен посадить её!
Больше примеров...
Локон (примеров 36)
She works in the palace and we need someone to retrieve the lock of your hair. Она работает во дворце и сейчас нам нужно получить локон твоих волос.
Place your mother's lock of hair on the table, please. Прошу, положи локон волос своей матери на стол.
Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек.
"It is with regret that I return your letters and the lock of hair." С сожалением возвращаю Вам Ваши письма и Ваш локон.
Okay, here's that lock of Bubblegum's hair you love so much. Итак. Вот твой любимый локон Жвачкиных волос!
Больше примеров...
Запираться (примеров 18)
There were days I had to lock myself in the bathroom. Были дни, когда мне приходилось запираться в ванной.
He would lock himself in the office for hours at a time. Он стал часами запираться в своем кабинете.
But I'm not going to lock myself in the cave for three days before this wedding ceremony. Но я не собираюсь запираться в этой пещере на три дня вместо свадьбы.
You better not lock it! И Лучше тебе не запираться!
Would they lock themselves in? Они стали бы запираться?
Больше примеров...
Прядь (примеров 30)
A lock of Maria's hair sold for two guineas. Прядь волос Марии была продана за две гинеи.
How desperate am I to follow Boyd to the middle of nowhere when all I've got is a bit of blood and a lock of hair? В какой я степени отчаяния, если преследую Бойда в какой-то глуши, опираясь лишь на кровавое пятно и прядь волос.
Keeping a lock of your boyfriend's hair? Хранить прядь волос своего парня?
Is this a lock of your hair? Это прядь твоих волос?
I need something from you... a lock of hair from those with the darkest souls. Мне нужно кое-что от вас... прядь волос человека без сердца.
Больше примеров...
Упрятать (примеров 12)
If people would wake up, we'd have the power to grab Carroon now and lock him up. Если люди проснулись бы, то мы получили бы власть схватить Кэрруна немедленно и упрятать его за решетку.
You don't think it's 'cause he's running for mayor and he wants to lock my cousin up so all his rich, powerful white friends can feel safe? Может это из-за того, что он идёт на выборы мэра и хочет упрятать моего кузена что бы все его богатенькие белые дружки чувствовали себя в безопасености?
When she refused, he threatened to "lock her son up in a way that he would never be able to leave a prison and that she would be bringing food parcels to him until the end of her days". Когда она отказалась, он пригрозил "упрятать ее сына так, что он никогда не выйдет из тюрьмы и она будет до конца своих дней носить ему передачи".
You lured me out here under false pretenses just so you could lock me up. Вы заманили меня сюда под ложным предлогом, чтобы на законных основаниях упрятать за решетку.
You know what, if I had an obsessive colonel threatening to lock me up, I'd probably be pretty tense too. Знаешь, если бы одержимый полковник угрожал упрятать под замок меня, я, наверное, тоже была бы напряжена.
Больше примеров...
Захват (примеров 15)
I could key the system to lock onto his radio signal. Я мог бы переключить систему на захват его радиосигнала.
Missile lock pending, sir. Сэр, ожидается захват цели.
Show them that new arm lock I taught you. Покажи-ка новый захват, которому я тебя научил.
Lock onto the coil and energize. Установите захват на катушке и поднимайте ее.
You know she once put one of her opponents in a figure four leg lock so tight, they never got out? Однажды она провела такой сильный ножной захват своей сопернице, что они не смогли распутаться.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 7)
I've set up an ionic interference signal in cargo bay four, calibrated to lock onto the resonance frequencies of the telepathic field and drive it out of all those affected. Создал в четвертом грузовом отсеке ионный забивающий сигнал, отрегулированный так, чтобы блокировать резонансные колебания волн телепатического поля и вытеснить то, что оказало воздействие.
Lock tape drive on mount Блокировать устройство ленты после монтирования
"Lock code prefix." "Блокировать кодовый префикс"
New features on the 2005 RL included a keyless entry system which allowed the driver to both lock and unlock the car by touching the door handle, without having to use the remote control, and a keyless start system. На модели 2005 года появилась система доступа без ключа, позволяющая водителю блокировать двери автомобиля прикоснувшись к дверной ручке, без использования непосредственно ключа или дистанционного пульта.
The new Stargate was engineered to turn, lock the chevrons, and be computer-controlled to dial specific gate addresses. Новые Звёздные врата были сконструированы так, что могли вращаться, блокировать шевроны и управляться компьютером для набора определённого адреса.
Больше примеров...
Замочек (примеров 5)
But I already got a lock... It's Japanese. Но замочек я уже достал... японский, к нему ключа не подберешь.
There's a little lock that we... Здесь замочек, который мы можем...
Hold on. It's just a small lock. Погоди, погоди, маленький замочек.
All you need is a little key that fits in a little lock. Все, что вам нужно - это маленький ключик, который открывает маленький замочек.
I can snap that apart and pick the lock. Я сейчас... ее подберу и вскрою замочек.
Больше примеров...
Запор (примеров 4)
Non-broken, Mechanical, White, ABS, Heated mirrors, Board computer, Central lock, Power mirrors, Power windows, Air bags, Power steering, Maintenance-instruction manual, Velour saloon, ... Неразбитые, Механическая, Белая, ABS, Обогреваемые зеркала, Бортовой компьютер, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Электроуправляемые стекла, Воздушные подушки, Усилитель руля, Справочник по обслуживанию, Велюровый салон, ...
1800, Non-broken, Mechanical, Green, ABS, Heated mirrors, Distance sensor system, Board computer, CD player, CD changer, Wood finishing, Central lock, Power mirrors, Air conditioner, ... 1800, Неразбитые, Механическая, Зеленая, ABS, Обогреваемые зеркала, Система датчиков дистанции (расстояния), Бортовой компьютер, CD проигрыватель, CD преобразователь, Деревянная отделка, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Кондиционер воздуха, ...
Since 1994, Danish police have been prohibited from using the "fixed leg lock", and the use of this particular kind of leg lock is consequently not included in the training or the textbook. С 1994 года датской полиции запрещается использовать "ножной фиксатор", вследствие чего этот особый ножной запор не изучается в рамках учебного курса, а информация о нем не включается в соответствующие учебные пособия.
The lock's a 1922 Moss Hamilton. И ещё один вертикальный запор.
Больше примеров...
Lock (примеров 47)
In January 1989 Laurels with an automatic gearbox received a shift lock. В январе 1989 года Laurel с автоматической коробкой передач получил разблокирующую кнопку shift lock.
Angle would defeat Lesnar by forcing him to tap out to the ankle lock to win the IWGP Heavyweight Championship as recognized by IGF and Total Nonstop Action Wrestling (TNA). Энгл победил Леснара, заставив его сдаться после Angle Lock, и выиграл титул чемпиона IWGP в тяжёлом весе, что было официально признанно IGF и TNA.
Since April 17, 2017, she is a regular on a popular radio show for teenagers titled School of Lock! on Tokyo FM. С 17 апреля 2017 года она регулярная участница популярной радиопередачи для тинейджеров School of Lock! на Tokyo FM.
For some decades now, LOCK has been a leading player in the global market for the specialist drive systems used to control ventilation and screening in greenhouses. Уже на протяжении нескольких десятилетий LOCK является ведущим игроком на мировом рынке специализированных приводов, управляющих вентиляцией и системами зашторивания в теплицах.
Some language implementations that implement a global interpreter lock are CPython, the most widely-used implementation of Python, and Ruby MRI, the reference implementation of Ruby (where it is called Global VM Lock). GIL используется в CPython, наиболее распространённой реализации интерпретатора языка Python, и в Ruby MRI, эталонной реализации интерпретатора языка Ruby, где он зовётся Global VM Lock.
Больше примеров...
Лок (примеров 102)
Ms. Lock (South Africa) said that her delegation was encouraged by the efforts made to improve coordination between the various oversight bodies and to ensure that they continued to meet the highest auditing and investigating standards. Г-жа Лок (Южная Африка) приветствует усилия по улучшению сотрудничества между различными надзорными органами и дальнейшему обеспечению их соответствия самым высоким стандартам проверки и расследования.
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, thanked the Chairman and the Bureau for having circulated the revised programme of work. Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, благодарит Председателя и Бюро за распространение пересмотренной программы работы.
Ms. Lock, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that it was time for the Committee to look seriously at its programme of work and the challenges facing it for the remainder of the year. Г-жа Лок, выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что Комитету пора серьезно посмотреть на свою программу работы и задачи, стоящие перед ним до окончания года.
Mr. Graham Lock of Eurostat noted that the work of his organization on urban statistics showed that there was less of an increase recently in car ownership except in urban areas, despite policies specifically targeted toward decrease in car usage. Представитель Евростата г-н Грехем Лок отметил, что, как явствует из результатов работы его организации в области городской статистики, в последнее время наблюдается некоторое увеличение числа владельцев автомобилей, за исключением городских районов, несмотря на политику, специально ориентированную на сокращение потребностей в использовании легковых автомобилей.
Joined by the Teutonic Sean Lock. Также присоединяется Тевтонский Шон Лок.
Больше примеров...
Локк (примеров 2)
Commander Lock, you have your orders. Коммандер Локк, вы получили приказ.
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island... of Ebenezer Sonders and Mary Lock. Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Больше примеров...