| I called the board-up company and got the lock code, so we're all set to go, boss. | Я позвонил в обслуживающую компанию и узнал кодовый замок, так что мы готовы идти, босс. |
| You should just put it in a box and lock it tight away. | Спрячь это в себе, как в тайнике, и закрой его покрепче на замок. |
| If anyone wants a large amount of currency... tell them the time lock is stuck... and I've gone to get assistance. | Если кому-то понадобится крупная сумма денег... скажите их, что у нас сломался замок... и я пошел за теми, кто его починит. |
| But a snake can't operate a lock by itself. | Но змея не смогла бы самостоятельно запереть замок. |
| Mate If you choose to lock your heart away, you'll lose her for certain. | Если запереть сердце на замок, точно ее потеряешь. |
| So you want me to shoot the lock? | Хотите, чтобы я прострелил замок? |
| Cut through the lock here with a blowtorch, and used it to open it. | Срезал замок автогеном и открыл ломом люк. |
| (buttons beep, lock buzzes) | (пищат кнопки, щёлкает замок) |
| Hinges are bent, lock's jammed, and the kids are having a fit 'cause they can't get their floaties. | Петли сорваны, замок заклинило, а дети в бешенстве, потому что не могут получить свои надувашки. |
| You knew the lock was broken, and you still didn't get it fixed. | Ты знал что замок сломан, и ты все равно не починил его. |
| You can make a noise and they'll go see what it is and then I can pick the lock. | Устрой шум, они пойдут проверить а я взломаю замок. |
| (keys rattling, lock clanking) | (поворачивается ключ, замок закрывается) |
| The lock may or may not have been picked. | Сожалею, Джим. Замок мог быть, но мог и не быть взломан. |
| Whatever lock this corresponds with, I'd wager the key represents only half of the mechanism needed to open it. | Каким бы ни был этот замок, держу пари, ключ представляет собой только половину механизма, необходимого для открытия. |
| In case we have to pry open the lock, see that your knife has a sharp point. | На случай, если придется взломать замок, проверь, заточен ли твой нож. |
| I can get the lock open for you, but I can't let you in without seeing ID. | Я могу открыть вам замок, но внутрь без паспорта я вас не пущу. |
| It's the time of miracles, so be of good cheer... and call me when you hit the last lock. | Это время чудес, так что все будет хорошо, и вызови меня, когда ты пройдешь последний замок. |
| He hardens the apple core in his kiln, and uses it to pick the lock. | Он обжег свой огрызок в печи, и открыл им замок. |
| 2.2. The steering lock shall be activated such that the steering is blocked. 2.3. | 2.2 Замок рулевого управления приводится в действие таким образом, чтобы рулевое управление было заблокировано. |
| lock: a device to delay, complicate, and/or discourage unauthorized entry. | замок: устройство для замедления, затруднения и/или предотвращения несанкционированного проникновения; |
| So we're thinking, if Doyle is a Lycanthrope, we bring him in and lock him up. | Поэтому мы хотим, если Дойл - Ликантроп, привести его и посадить под замок. |
| You want to lock him up? | Ты хочешь посадить его на замок? |
| I mean, it's like you got the child lock going. | Как будто меня на замок заперли. |
| Anyone in their right mind would lock him up. | непременно посадил бы его под замок. |
| He appears to be... picking the lock of a residence. | Похоже, пытается взломать замок дома. |