Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Проживает

Примеры в контексте "Lives - Проживает"

Примеры: Lives - Проживает
He lives in Palmarito de Cauto (Santiago de Cuba). Он проживает в поселке Пальмарито-де-Кауто (Сантьяго-де-Куба).
More than half of Mozambique's population lives in areas near the coast, making them highly vulnerable to cyclones and storms. Более половины населения Мозамбика проживает в прибрежных районах, в связи с чем оно весьма уязвимо для циклонов и штормов.
In Azerbaijan, more than 4 per cent of the population lives in informal settlements. В Азербайджане в неформальных поселениях проживает свыше 4% населения.
Nearly all families live in two- or three-storey detached houses, live settled lives and have secure employment. Практически каждая семья проживает в 2-х и 3-х этажных особняках, ведут оседлый образ жизни и обеспечены работой.
Most crime is centred on greater Monrovia, where over a third of the population lives. Большинство преступлений совершаются в районе Большой Монровии, где проживает свыше трети населения страны.
A. Tele-health There are currently about 1,400 communicable diseases and half of the world population lives in endemic areas. В настоящее время насчитывается около 1400 инфекционных болезней, а половина населения Земли проживает в эндемических районах.
He lives in Cambridge, Massachusetts. Он проживает в Кэмбридже, штат Массачусетс.
The majority of the population of 15,000 lives on the main island of Koror. Большинство населения, численность которого составляет 15000 жителей, проживает на главном острове Корор.
Nearly 45 per cent of the world population lives in rural areas and depends on agriculture for a living. Почти 45 процентов мирового населения проживает в сельских районах и получает средства к существованию за счет сельского хозяйства.
Eighty per cent of the population lives in areas where malaria is endemic. В районах, где распространено это заболевание, проживает 80% населения страны.
Article 2.3 deals specifically with participation in decision-making on matters affecting the minority or the region where it lives. В статье 2.3 конкретно говорится об участии в принятии решений по вопросам, касающимся положения меньшинства или района, в котором оно проживает.
Despite significant progress in poverty reduction over the years, 23.2 percent of the population still lives below the poverty line. Несмотря на достигнутый в последние годы значительный прогресс в деле сокращения масштабов нищеты, 23,2% населения по-прежнему проживает за чертой бедности.
14.0 In PNG more than two-thirds of the population lives outside urban centres, where the majority of women are engaged in subsistence livelihoods. 14.0 В Папуа-Новой Гвинее более двух третей населения проживает вне пределов городских центров, и большинство женщин занимается натуральным сельским хозяйством.
She's a former student, lives in Bakersfield. Недавняя выпускница, проживает в Бейкерсфилде.
According to his driver's license, he also lives there. Судя по водительским правам, проживает там же.
He lives every moment with passion, and infects the world with joy. Он проживает каждое мгновение со страстью, и заражает мир радостью.
Any chance you can tell me where he lives? Можно надеяться, что вы скажете мне, где он проживает?
She lives in the village of Tarklo, where she works at a farm. Сейчас проживает в деревне Таркло, где работает на животноводческой ферме.
The woman who lives at that address, believes she's under surveillance. Женщина, которая проживает по этому адресу, думает, что за ней следят.
One was to a former inmate named Cabe Green who now lives in Fort Wayne, Indiana. Один - бывшему сокамернику, Кэйбу Грину, который теперь проживает в Форт-Уэйне, Индиана.
For the person who lives at 2218, June street. Для человека, который проживает на Джун стрит, 2218.
Moreover, it seems very contradictory that S.M.'s brother, who apparently lives with their Armenian mother, has not experienced any difficulties due to his ethnicity. Кроме того, весьма противоречивым представляется тот факт, что у брата С.М., который, по всей видимости, проживает с их матерью-армянкой, не возникает никаких трудностей из-за его этнического происхождения.
Oulai Tako, who evaded arrest by the Liberia National Police in Maryland county in April 2011, lives in the vicinity of Senewen, Grand Gedeh county. Улай Тако, избежавший ареста Либерийской национальной полицией в графстве Мэриленд в апреле 2011 года, проживает неподалеку от Сеневена, графство Гранд-Джиде.
The couple had two sons: Carl Gettleman, who lives in California, and Barry Gettleman, who lives in Florida. Гетти родила двух сыновей: Карла Геттлмана, который проживает в Калифорнии, и Берри Геттлмана, который живёт во Флориде.
Second, African Governments will need to invest more in rural areas where more than 65 per cent of the population lives. Во-вторых, правительства африканских стран должны увеличить объем финансирования сельских районов, где проживает более 65 процентов населения.