| I bought the building that his mistress lives in. | Купила здание, в котором проживает его любовница. |
| But it bravely lives its plant life, full speed ahead. | Но оно мужественно проживает свою растительную жизнь на полной скорости. |
| Would I be right in thinking Miles Percival lives here? | Прав ли я, полагая, что Майлс Персиваль проживает здесь? |
| She lives the same day over and over again. | Она снова и снова проживает один и тот же день. |
| Mr Leoni, the heir to it, lives in Oorsica. | Наследник, месье Леони, проживает на Корсике. |
| It's about a man who's born old and lives his life in reverse. | Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. |
| He retired six months after Genoa and lives in Silver Spring. | Он уволился через шесть месяцев после Генуи и проживает в Силвер Спринг. |
| She lives here, she had in audition in L.A. | Проживает тут, у неё было прослушивание в Лос-Анджелесе. |
| The largest part of the total population lives in and around the capital Paramaribo. | Подавляющее большинство населения проживает в столице Парамарибо и прилегающих районах. |
| Now, approximately 50 per cent of the Afghan population lives in areas that are transitioning to Afghan security lead. | Сейчас около 50 процентов афганского населения проживает в тех районах, где осуществляется передача афганцам руководящей роли в деле обеспечения безопасности. |
| About 30 to 35 per cent of the region's urban population lives in slums and squatter settlements. | Около 30 - 35 процентов городского населения региона проживает в трущобах и скваттерных поселениях. |
| The majority of the population, however, lives in small villages and hamlets, often composed of only a few hundred families. | Однако большинство населения проживает в маленьких деревнях и селениях, многие из которых состоят всего лишь из нескольких сот семей. |
| Some 88 per cent of the total population lives in rural areas with limited access to basic social services and other facilities. | Около 88 процентов всего населения страны проживает в сельских районах, где ограничен доступ к основным социальным услугам и другим возможностям. |
| It is known that about 59% of population lives in the coastal zones. | Как известно, около 59 процентов населения проживает в прибрежных районах. |
| The government lodge, schoolhouse and the hostel, where the Governor's representative lives, have all been renovated. | Отремонтированы служебная гостиница, школа и гостиница, в которой проживает представитель губернатора. |
| Approximately two thirds of the population of Mozambique lives in rural areas and the economy is predominantly based on agriculture. | Около двух третей населения Мозамбика проживает в сельской местности, а основу экономики страны составляет сельское хозяйство. |
| Despite significant differences between countries, 76 per cent of the region's population now lives in urban areas and confronts environmental challenges. | Несмотря на значительные различия между отдельными странами, 76 процентов населения данного региона в настоящее время проживает в городах и сталкивается с серьезными экологическими проблемами. |
| The claim exists for each child with whom the single parent lives in the same household. | Такое пособие предоставляется на каждого ребенка, с которым одинокий родитель проживает в одном и том же домохозяйстве. |
| Major part of population lives in rural area; urban population constitutes 45%. | Большая часть населения проживает в сельской местности, городское население составляет 45 %. |
| He is still single and lives with his parents who have long dreamed of having grandchildren. | Он проживает с родителями, которые уже давно мечтают о внуках. |
| Her family lives in a village from Telenesti district. | Её семья проживает в деревне района Теленешть. |
| The Shamanov family lives in a two-story house in the middle of the Don steppes. | Семья Шамановых проживает в двухэтажном доме посреди донских степей. |
| He currently lives in Chiang Mai, Thailand. | Сейчас проживает в городе Чиангмай, Таиланд. |
| Lord Lyveden lives in New Zealand. | Нынешний лорд Лайвден проживает в Новой Зеландии. |
| He lives in Louisiana with his husband and daughter. | Проживает в Луизиане с мужем и дочерью. |