| You'll be forced to live your lives in a reality that I created. | Вы будете вынуждены жить в реальности, что я создал. |
| Accept the treaty and John Silver lives. | Примете договор - Джон Сильвер будет жить. |
| Whether Ikemoto lives or dies is of no concern to me. | Неважно, будет Икэмото жить или нет меня это не заботит. |
| If he lives or dies, it's not my call. | Не мне решать, жить ему или умереть. |
| If it works, she lives. | Если это сработает, она будет жить. |
| Do not fire if you value your lives. | Не стреляйте, если хотите жить. |
| We don't build the lives we want by saving time. | Сохраняя время, мы не начинаем жить как хотим. |
| Your lives mean slow death to the more valued members of the colony. | Если вы будете жить, то смерть ждет более ценных членов колонии. |
| Prisons need to provide humane environments where people can participate, contribute, and learn meaningful lives. | Тюрьмы должны предоставлять человечные условия, где люди могут участвовать, вносить свой вклад и учиться жить с целью. |
| I go through there, she lives? | Если я пройду туда, она будет жить? |
| You have made your victims' lives hell. | Вы заставили ваших жертв жить в аду. |
| He lives in us forever in our hearts like his favorite song. | Его голос вечно будет жить в наших сердцах подобно его любимой песне. |
| This one lives, that one dies. | Этому жить, а этому умереть. |
| You have to zap it with some antibiotics and get on with your lives. | Нужно побороть его антибиотиками и жить дальше. |
| I feel that these poor, unfortunate people Should be free to live the lives of their own choice. | Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят. |
| And maybe we'll all live long, healthy lives. | И может мы все будем жить долго и счастливо. |
| That they couldn't live the lives that they've planned. | Чтобы не могли продолжать жить дальше так, как они планировали. |
| Because of that, we were able... to live rich and plentiful lives. | Благодаря этому, мы были в состоянии... жить хорошей жизнью. |
| I'm giving you and your sister a chance to live normal lives. | Я даю тебе и твоей сестре шанс жить нормальной жизнь. |
| Disability in our age should not prevent anyone from living meaningful lives. | Инвалидность в наше время не должна никому мешать жить полноценной жизнью. |
| I find it comforting to see other people's lives. | А меня, наоборот, это лишь укрепляет в желании жить. |
| Next thing they're out the door with lives of their own. | А потом вырастают, и уходят из дома жить своей собственной жизнью. |
| Non-formal education programmes should be designed to be of benefit to the daily lives and responsibilities of women. | Должны быть разработаны программы неформального образования, которые помогали бы женщинам жить и выполнять свои каждодневные обязанности. |
| Man, these people need to get lives. | Некоторые не могут без этого жить. |
| He who lives by rules will get on very well with a school mistress. | Он любит жить по правилам, поэтому ему будет очень хорошо с учительницей. |