Примеры в контексте "Lives - Жить"

Примеры: Lives - Жить
You'll be forced to live your lives in a reality that I created. Вы будете вынуждены жить в реальности, что я создал.
Accept the treaty and John Silver lives. Примете договор - Джон Сильвер будет жить.
Whether Ikemoto lives or dies is of no concern to me. Неважно, будет Икэмото жить или нет меня это не заботит.
If he lives or dies, it's not my call. Не мне решать, жить ему или умереть.
If it works, she lives. Если это сработает, она будет жить.
Do not fire if you value your lives. Не стреляйте, если хотите жить.
We don't build the lives we want by saving time. Сохраняя время, мы не начинаем жить как хотим.
Your lives mean slow death to the more valued members of the colony. Если вы будете жить, то смерть ждет более ценных членов колонии.
Prisons need to provide humane environments where people can participate, contribute, and learn meaningful lives. Тюрьмы должны предоставлять человечные условия, где люди могут участвовать, вносить свой вклад и учиться жить с целью.
I go through there, she lives? Если я пройду туда, она будет жить?
You have made your victims' lives hell. Вы заставили ваших жертв жить в аду.
He lives in us forever in our hearts like his favorite song. Его голос вечно будет жить в наших сердцах подобно его любимой песне.
This one lives, that one dies. Этому жить, а этому умереть.
You have to zap it with some antibiotics and get on with your lives. Нужно побороть его антибиотиками и жить дальше.
I feel that these poor, unfortunate people Should be free to live the lives of their own choice. Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят.
And maybe we'll all live long, healthy lives. И может мы все будем жить долго и счастливо.
That they couldn't live the lives that they've planned. Чтобы не могли продолжать жить дальше так, как они планировали.
Because of that, we were able... to live rich and plentiful lives. Благодаря этому, мы были в состоянии... жить хорошей жизнью.
I'm giving you and your sister a chance to live normal lives. Я даю тебе и твоей сестре шанс жить нормальной жизнь.
Disability in our age should not prevent anyone from living meaningful lives. Инвалидность в наше время не должна никому мешать жить полноценной жизнью.
I find it comforting to see other people's lives. А меня, наоборот, это лишь укрепляет в желании жить.
Next thing they're out the door with lives of their own. А потом вырастают, и уходят из дома жить своей собственной жизнью.
Non-formal education programmes should be designed to be of benefit to the daily lives and responsibilities of women. Должны быть разработаны программы неформального образования, которые помогали бы женщинам жить и выполнять свои каждодневные обязанности.
Man, these people need to get lives. Некоторые не могут без этого жить.
He who lives by rules will get on very well with a school mistress. Он любит жить по правилам, поэтому ему будет очень хорошо с учительницей.