Примеры в контексте "Lives - Жить"

Примеры: Lives - Жить
Fred lives until we understand why she rejected Jasmine's love. Фред должна жить, пока мы не поймем, почему она отвергла любовь Жасмин.
He lives till I understand what he told me. Он будет жить, пока я не пойму, что он сказал мне.
Whatever shackles you, your freedom lives - in him. Что бы ни сковывало тебя, твоя свобода будет жить в нём.
This monkey lives approximately 24 years. В неволе эти обезьяны могут жить более 24 лет.
Make this right and your brother lives. Сделай всё правильно, и твой брат будет жить.
Everyone lives... once you let me leave. Все будут жить... как только ты позволишь мне уйти.
A convention would help older people live lives of dignity. Такая конвенция помогла бы пожилым людям жить в условиях уважения их достоинства.
None of those lives were yours to give. Но не те, которых оставили жить здесь с тобой.
It is estimated that 20% of the Albanian population has left the country and lives abroad. Согласно оценкам, 20% жителей Албании покинули страну и остались жить за границей.
Economic justice, which aims to develop economies that enable dignified lives, accommodate needs and facilitate capabilities, employment and livelihoods that are available to all. Экономическая справедливость, направленная на развитие экономики, которая позволит достойно жить, удовлетворять потребности и содействовать развитию потенциала, занятости и получению средств к существованию, доступных для всех.
I do not know what's best for everyone's lives here in Candleford. Как лучше жить каждому в Кэндлфорде, я больше не знаю.
We're here to decide who lives and dies. Мы решаем, кто будет жить, а кто умрет.
So do as I say, and she lives. Делай как я говорю, и она будет жить.
Instead of having lives of our own, we learned how to hurt each other for sport. Вместо того чтобы жить своей жизнью, мы научились ранить друг друга шутки ради.
She marries to keep everyone happy and lives with her perpetual lover. Выйти замуж, чтобы все были довольны, а потом жить с любовником.
Whether she lives or dies is not up to me. Будет ли она жить или умрет не зависит от меня.
Penance, and it doesn't matter whether he lives or dies. Грехи замолены, и неважно, будет он жить или умрет.
Like you don't care who lives or dies. Как будто тебе нет дела будешь Ты жить или умрешь.
You kill one of them, your sister lives. Убьешь одного из них, и твоя сестра будет жить.
As long as it still has petals, he lives. До тех пор, пока на ней есть хоть один лепесток, он будет жить.
Her death will be a tragedy that lives with me forever. Её смерть для меня трагедия, что будет жить со мной всегда.
From today on, Iside lives with me and sleeps with us. С сегодняшнего дня синьора Изида будет жить со мной и спать с нами.
She lives on forever in my heart. Она будет жить навсегда в моем сердце.
America, if your president calls me in the next half-minute, Tom lives. Америка, если президент позвонит мне в течение полуминуты, Том будет жить.
Okay? But if he lives, I get to eat breakfast with my kids. Но если он будет жить, я позавтракаю со своими детьми.