Примеры в контексте "Lives - Жить"

Примеры: Lives - Жить
We can't forget our oath, that is, we must build a powerful Chosun in which everyone lives peacefully together. Мы не должны забывать своих обетов, мы обязаны построить могущественное государство, в котором все бы могли жить в мире.
I say Mr Carson must have the last word on where he lives and works. Скажу, что мистер Карсон должен сам решить, где ему жить и работать.
Who lives or dies is not your decision to make. Не тебе решать, кому жить, а кому умереть.
They'd both probably go on to lead the lives they were headed toward. Просто они оба станут жить, как жили до этого.
When will you live your own lives? А когда же вам жизнь-то жить?
The seed or lineage of the Order lives on, but does so in other systems, unbroken to this day. Семя или линия преемственности Ордена продолжает жить, но уже в других системах, цельная по сей день.
2006: Agra & Delhi, India - Theme: Imagine a world where technology enables us to live healthier lives. 2006: Агра и Дели, Индия - Тема: Представьте мир, в котором технологии позволяют жить более здоровой жизнью.
Though you die, la Résistance lives on Хотя вы умрете, Ля Резистанс будет жить
'Cause as long as Leela lives, I'll be alive, too, in her heart. Потому что пока жива Лила, я буду жить в её сердце.
Why can't they just have their own lives? Почему они не могут жить своей собственной жизнью?
Treating depression is often, if not always, effective, and without it, those who suffer from depression cannot live happy, fulfilling lives. Лечение депрессии часто, если ни всегда, бывает эффективным, а без него те, кто страдает депрессией, не могут жить счастливой полноценной жизнью.
As long as one of us lives... we all live. Пока жив один из нас, будет жить и другой.
We both look forward to raising a family and living happy, healthy lives together. Мы оба ждали того момента, когда создадим семью и будем жить счастливо и благотворно вместе.
Basically, the player decides Shinji's fate in how he lives his life. Игрок решает, как будет жить Синдзи, как сложится его судьба.
Comprising 60% of the Egyptian population, the fellahin lead humble lives and continue to live in mud-brick houses like their ancient ancestors. Составляя 60 % населения Египта, феллахи продолжали жить небогато в глиняных домиках, как и их античные предки.
But it's not Frank's decision who lives or dies. Но Фрэнк не может решать, кто должен жить, а кто умереть.
It would be good to think that the soul lives separately from the body. Хотелось бы верить, что душа и тело могут жить отдельно.
Deciding if a man lives or dies, conscience makes a cruel companion. В решениях кому жить и кому умирать, совесть - плохой союзник.
Really, our aim and our responsibility has to be to show people how really to lead and live healthier lives. Действительно, наша цель и наша обязанность показать людям как необходимо качественно жить и управлять своим здоровьем.
If you don't, then maybe we can be in each other's lives a little. Если нет, то возможно, мы сможем как-то жить друг с другом...
What adult still lives with their parents? Какой взрослый человек будет жить со своими родителями?
He lives with his mother for a week, which means we have to get his place bugged tonight. Он будет жить неделю у матери, так что нам надо вечером проставить везде прослушку.
Now, don't worry, I'm not here to tell you how to live your lives. Не волнуйтесь, я не стану учить вас жить.
You're running with a vigilante who decides who lives or dies? Ты работаешь с линчевателем, который решает, кому умереть, а кому жить?
Who will you ask if Kaidu lives or dies? Кого ты спросишь, жить Хайду или нет?