Look at all the twinkling lights! |
Посмотри на все эти мерцающие огни! |
But how could these bright lights have benefited some proto-firefly? |
Но как эти яркие огни приносили пользу первым светлячкам? |
As we work together to craft a planetary future, I hope we can find a way to keep these bright lights shining. |
В процессе совместной работы над разработкой будущего планеты, надеюсь, мы сможем найти способ, чтобы эти яркие огни продолжали дарить нам свет. |
And the reason I turned out the lights is because I knew I would see this phenomenon of animals making light called bioluminescence. |
Я вылючила огни, потому что я знала, что смогу увидеть этот феномен-как животные излучают свет- биолюминесценцию. |
Because of its altitude, warning lights attached to its upper framework indicate its presence to planes landing at the nearby Nice airport. |
Благодаря своей высоте, сигнальные огни на верхней части служат указателями самолетам, приближающимся к находящемуся рядом аэропорту Ниццы. |
Instead of using search or landing lights, he instructed Nadal to point a flashlight up in the center of the touchdown area. |
Вместо того чтобы использовать посадочные огни он попросил Нидаля подсветить фонарём центр посадочной зоны. |
It'll play merry hob with your radar... but pretty lights and a few miles after you'll be right in my orbit. |
Это внесет веселый беспорядок в ваш радар... но симпатичные огни и несколько миль позже вы прямо на моей орбите. |
The music, the lights and the laughter. |
Музыка, огни и смех, и ответы на все вопросы. |
I told the boys that we'd walk in the neighborhood -and see all the Christmas lights. |
Я хотела сходить погулять с детьми, и показать им Новогодние огни. |
These lights and this force peresilila which would force the Russian? |
Такие огни, и такая сила, которая пересилила бы Русскую силу? |
The city lights are so pretty, aren't they |
Ах, какой красивый город, яркие огни у моря, |
Linger on the sidewalks Where the neon lights are pretty |
Замедли шаг на тротуаре Где сверкают неоновые огни |
Above you on the overhead panel, see the landing lights? |
Над Вами на верхней панели видите посадочные огни? |
He goes out, he needs noise, crowds, bright lights. |
Ему нужен шум, толпа, огни... |
$16,000, plus another three G's for the lights and fog machine. |
16 тысяч пляс ещё 3 штуки за огни и туман. |
Doesn't matter if the lights aren't on. |
Хотя если огни не зажгутся, это уже неважно. |
May it be a light for you in dark places, when all other lights go out. |
Возможно это будет единственный свет во тьме, ... когда все другие огни погаснут. |
You clear the lights and you lessen the speed, we removed one hour to them. |
Погасите огни и уменьшите скорость, у нас есть час. |
We'll turn on them lights. |
Мы зажжём ночные огни этого города. |
We can make it right Hit the city lights |
Мы все сделаем как надо, Вырубим огни города, |
The wet neon lights glowing in the dark |
Вымокшие неоновые огни сияют в темноте... |
And then you and I just run off into the night with the twinkling lights of the city behind us. |
А потом мы с тобой убегаем в ночь, оставляя позади мерцающие огни города. |
She had a lot of her animals being killed by lions, and she asked me if I could put the lights for her. |
Много её животных было убито львами, и она спросила меня, смог бы я сконструировать такие огни и для неё тоже. |
Why would they turn on the lights and warn everybody? |
Но зачем им включать огни и всех предупреждать? |
Now of course there's a spectacular display of southern lights |
Конечно, южные огни - это потрясающее зрелище. |