I saw their lights in the woods, and they've set up their symbols outside. |
Я видел(а) их огни в лесу, и они создали свои символы снаружи. |
While watching the lights, we think about our lovers' songs |
Когда мы смотрим на огни, мы думаем о песнях наших любимых |
The world, the night, the lights, everything was fast. |
Как будто весь мир: ночь, огни - все неслось так быстро. |
gone to my baby's head bright lights big city |
в голове моей крошки яркие огни большой город |
To the bees, they're like aircraft landing lights guiding them straight into the nectar and pollen at the heart of the flower. |
Для пчел они похожи на посадочные огни для самолетов, которые направляют их прямо к нектару и пыльце в сердце цветка. |
Carrie: "Diner lights flashing pink on your skin." |
Кэрри: "Обеденные огни мерцают розовым на твоей коже." |
But when I go out at night, I like to turn my head, and see the Eiffel Tower lights go out. |
Но когда я иду ночью гулять, я люблю повернуть голову, и увидеть как гаснут огни Эйфелевой башни. |
It appears that there is no real value added with such a modification, as article 23 already provides the possibility of the use of crosses and arrows on a long term basis - even under the title of lights. |
Как представляется, реальной пользы от такого изменения нет, так как в статье 23 уже предусматривается возможность использования двух перекрещивающихся наклонных полос и стрелок на долгосрочной основе - даже под названием "огни". |
The lights you saw in the sky a few weeks ago... were the main part of the ship burning up in the atmosphere. |
Огни, которые вы видели в небе, были главной частью судна, сгоревшего в атмосфере. |
(a) "Signal lights" means the mast, side and stern lights, and the lights visible from all sides, the blue flashing lights and the blue lights for the carriage of dangerous substances; |
а) "сигнальные огни" означает топовые, бортовые и кормовые огни, видимые со всех сторон, синие проблесковые огни и синие огни, используемые при перевозке опасных веществ; |
We've only been able to activate the interior lights and the dialling computer, but according to the tape, you have the gene that can make this ship fly. |
Мы смогли активировать только внутренние огни и наборный компьютер, но согласно записи, у вас МЕБИУС часть вторая есть ген, с помощью которого можно заставить корабль летать. |
Broadway, and everybody thinks about Broadway like lights and sequins and fringe. |
При слове "Бродвей" сразу представляются блестки и яркие огни. |
The Jenny Humphrey who used to sit in Brooklyn and watch the lights across the water, who went toe-to-toe with Blair Waldorf And actually won her respect... |
Дженни Хамфри, которая раньше сидела в Бруклине и смотрела на огни над водой, которая ходила по пятам за Блэр Уолдорф и все-таки завоевала ее уважение... |
Folke Persson's house is lit up; all the lights are - |
Дом Фольке Перссон освещен, и все огни - |
The harbour master confirms he saw lights on the boat, though, of course, that doesn't mean he was actually there. |
Начальник порта подтверждает, что видел на яхте огни, хотя, конечно, это не означает, что он действительно был там. |
You're only police officers, so you probably don't know this, but every month dozens of young Northern kids come down to the bright lights of London. |
Вы всего лишь полицейские, поэтому, вероятно, вы не знаете, что каждый месяц десятки молодых Детишек с севера стекаются на яркие огни Лондона. |
By studying those twinkling lights though, we can learn about how stars and planets interact to form their own ecosystem and make habitats that are amenable to life. |
Однако изучая эти мигающие огни, мы можем узнать, как звезды и планеты взаимодействуют, чтобы образовать собственную экосистему и создать среду обитания, пригодную для жизни. |
This is a time-lapse picture of the Earth at night over a six-month period showing the lights of the cities in white and the burning forests and brush fires in red. |
Это фотография Земли ночью за шестимесячный период, белым показываются огни городов, а красным лесные пожары и горение кустарников. |
music, bright lights, bumps and throw yourself into life again. |
музыка, яркие огни, удары и возвращение обратно в жизнь. |
(b) "Light signals" means the lights accompanying the audible signals and the light assigned to the blue panel. |
Ь) "световые сигналы" означает огни, сопровождающие звуковые сигналы, и огни, назначаемые синему щиту. |
These scintillating lights shall be placed one above the other about 1 m apart, in a suitable position and high enough to be visible from all directions. |
Эти проблесковые огни должны располагаться один над другим на расстоянии около 1 м в подходящем месте и на такой высоте, чтобы они были видны со всех сторон . |
In it, they said this: "The shore of reform is the only one on which any lights appear, even though the journey demands courage, patience and perseverance". |
В нем было сказано следующее: «Только на берегах реформы горят огни, хотя, чтобы доплыть до них, нужно мужество, терпение и упорство». |
I was a child, was about 8 or 9 years and I fallen in love perdidamente climate of the studio, those lights, cameras, creative and crazy people. |
Я была ребенком, было около 8 или 9 лет, и я упала в любви perdidamente климата студии, эти огни, фотоаппаратов, творческого и сумасшедший человек. |
This show also had single lights with multiple sliding color filters for mixing colors, and arrays of nozzles that could be adjusted, their direction changed by hydraulic or pneumatic actuators. |
В этом шоу также были одиночные огни с множеством скользящих светофильтров для смешения цветов, и масса насадок, которые можно было регулировать - их направление менялось с помощью гидравлического привода или пневмодвигателя. |
This was an advanced model in an era before computer generated images became common, and it had various neon lights and doors which could open for the special effects shots. |
Это была продвинутая модель в эпоху, когда компьютерные изображения ещё не стали обычным явлением, и у нее были различные неоновые огни и двери, которые могли открываться для снимков специальных эффектов. |