Signature works have been his talking lights, such as Streetlight (1997), his series of video sculptures of eyes with television screens reflected in the pupils, and ominous talking heads such as Composite Still Life (1999). |
Знаковой работой были говорящие огни, такие как «Уличный свет» (Streetlight, 1997), серия видео-скульптур глаз с телевизионными экранами, серия говорящих голов «Composite Still Life» (1999). |
Supplies required include security lights and fixtures, outdoor- and indoor-type electrical cable, circuit-breakers, lighting fixtures, grounding rods, switches, sockets, plugs, fuses and associated hardware. |
Необходимые принадлежности включают сигнальные огни и арматуру для них, наружные и внутренние электрические кабели, выключатели, разрядники, штыри заземления, переключатели, розетки, штепсельные вилки, предохранители и необходимые принадлежности. |
On such sections cross-channel fairway signs and bank lights (without signs on the water) can be placed under conditions when the available width for navigation is more than two times wider than the minimum prescribed width of the fairway for particular sector. |
На таких участках могут быть установлены перевальные знаки и береговые огни (без плавучих знаков) при условии, что имеющаяся ширина судового хода превышает в 2 и более раз минимальную предписанную ширину, предусмотренную для данного участка. |
no-overtaking signs, danger signs, signal lights, etc. (S); |
а) знаки запрещения обгона, знаки предупреждения об опасности, сигнальные огни и т.д. (С); |
The curtains will close the lights will go dim and I'll change my clothes for the last time, my friend |
Опустится занавес Погаснут огни И я сниму своё платье, мой друг |
the honking horn and flashing lights are meant to attract the attention of, hopefully, the police that will come and take the burglar away - |
Гудящая сирена и мигающие огни должны привлечь внимание, желательно, полиции, которая приедет и заберет грабителя. |
In the school yard, someone seems to have switched the lights off |
школьном €рде кто-то, кажетс€, выключил огни |
For the test, Valiantine was placed in a room, the lights were extinguished, but unbeknownst to him his chair had been rigged to light a signal in an adjoining room if he left his seat. |
После того, как Валентайн был помещён в комнату, огни были потушены, но без его ведома стул был подменён на другой, который подал бы световой сигнал в соседнюю комнату, если бы с него встали. |
The lights, balls and bicones referred to in this paragraph shall be placed not less than 2 m from, and in no case higher than, the lower light or ball referred to in paragraph 1 of this article. |
Огни, шары и двойные конусы, предусмотренные в настоящем пункте, должны помещаться на расстоянии не менее 2 м и ни в коем случае не выше нижнего огня или нижнего шара, предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи. |
"Light signals": signal lights are the light signals emitted by signal lanterns; |
«Световые сигналы» - огни, включаемые в дополнение к визуальным или звуковым сигналам. |
Well, we know that these juveniles make nasty-tasting chemicals that help them survive their extended childhood, so we think these lights first evolved as a warning, |
Мы знаем, что эти несовершеннолетние производят неприятные на вкус химические вещества, помогающие им выживать в течение продолжительного детства, поэтому мы считаем, что эти огни впервые появились в качестве предупреждения, неоновой вывески, которая говорит: «Токсично! Держитесь подальше!» |
I watch Friday Night Lights. |
Я смотрю Огни ночной пятницы. |
"Flickering Lights." |
"Мерцающие огни". |
Lights ahead, chaps. |
Впереди огни, парни. |
Lights have just come on. |
Огни только что зажглись. |
"(t) The terms 'scintillating light' and 'quick scintillating light' mean rhythmic lights flashing 50-60 times per minute and 100-120 times per minute." |
Термины" проблесковый огонь" и "частый проблесковый огонь" означают ритмичные огни с 50-60 и 100-120 проблесками в минуту". |
His naïve poems were printed in The Neya Lights. |
Наивные его стихи печатались в газете "Огни Неи". |
When I was coming down here, The Night The Lights Went Out In Georgia came on. |
А я слушал "В тот вечер в Джорджии погасли все огни". |
R: When the vessel is part of a formation of vessels and this formation will not be unlocked during the night and when the formation carry the lights prescribed to in paragraph 1 |
Р: Когда судно является частью группы судов, которые не могут быть разъедены до конца ночи и если судна группы носят со стороны фарватера огни, предписанные параграфом 1 |
Welcome to the bright lights, baby These streets will make you feel brand new Big lights will inspire you Let's hear it for New York, New York, New York |
Добро пожаловать в мир ярких огней Эти улицы подарят тебе доселе неведомые ощущения Городские огни вдохновят тебя |
And my PJ's and the Friday Night Lights box set is winning hands down. |
Медиинский журнал и сериал "Огни ночной пятницы" выигрывают у других вариантов. |
Lights dimmed all along the Rialto last night for a fallen star who had just begun to shine. |
Прошлой ночью во всём Риальто приглушили огни... в честь восходящей звезды, которая закатилась, не успев разгореться. |
She is known for starring as Becky Sproles on the NBC/DirecTV drama Friday Night Lights from 2009 to 2011. |
Она получила известность после роли Бекки Спролс в сериале NBC/DirecTV «Огни ночной пятницы», где снималась в 2009-2011 годах. |
Lichter der Stadt (German for City Lights) is the eighth album by the Neue Deutsche Härte band Unheilig. |
Lichter der Stadt (Огни Города) - восьмой студийный альбом немецкой neue deutsche härte-группы Unheilig, вышедший в 2012 году. |
"Desperate Souls" was written by consulting producer Jane Espenson, while Friday Night Lights veteran Michael Waxman served as director. |
"Отчаявшиеся души" были написаны консультирующим продюсером Джейн Эспенсон, в то время как режиссёром выступил ветеран сериала Огни ночной пятницы Майкл Ваксман (англ.)русск... |