| You've blotted out the past for me more... than all the bright lights of Monte Carlo. | Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло. |
| So they created those lights, to pretend the sky was still inhabited. | Тогда они создали эти огни, чтобы казалось, что в небе тоже кто-то живёт. |
| Since then, the lights keep on travelling. | С тех пор огни продолжают странствовать. |
| Quick, Derek, get the landing strip lights on. | Быстрее, Дерек, включим посадочные огни. |
| We were nearly out of fuel when we saw your lights. | Да, у нас почти кончилось топливо, когда мы заметили ваши огни. |
| I know those lights didn't go off by themselves. | Я знаю, эти огни не уходят сами по себе. |
| Then came the lights in the sky, and everything changed. | Потом огни в небе, и все изменилось. |
| "Decorations, gift wrapping,"Christmas lights. | Украшения, обертка для подарков, рождественские огни. |
| These lights should keep him at bay. | Эти огни должны держать его в страхе. |
| The Times Square and the lights of Broadway are also just 7 blocks from the hotel. | Таймс Сквер и огни Бродвея находятся всего в 7 кварталах из отеля. |
| With this technology, the lights of Vega will shine as a beacon of hope for 1,000 years. | С этой технологией, огни Веги станут маяком надежды на тысячелетие. |
| Lots of neon lights and stuff, which we were fascinated by. | Неоновые огни и всё такое, от чего мы были в восторге. |
| The screen flared again, then their scan lights went out. | Экран снова засветился, а потом их огни исчезли. |
| We came here to see the lights. | Мы здесь, чтобы увидеть огни. |
| The place was hopping, smoke everywhere, flashing lights. | Люди скачут, везде дым, огни мерцают. |
| All these lights - no wonder you can see this place from space. | Все эти огни - неудивительно, что ты можешь видеть это место из космоса. |
| A UFO nut goes missing in a town where strange lights have been reported. | Псих, помешанный на НЛО пропадает в городе, где были замечены странные огни. |
| It was raining, but the lights made everything glow. | Лил дождь, и огни заставляли всё мерцать. |
| Blue lights, the eclipse, they're both recurring events. | Синие огни, затмение они оба повторяющиеся явления. |
| the correct answer For favorite tv show Is Friday night lights. | Правильным ответом на вопрос о любимом сериале были "Огни ночной пятницы". |
| I mean, Friday night lights? | В смысле, "Огни ночной пятницы"? |
| Sitting here at night, watching the romantic lights of the oil refineries. | Сидеть здесь ночью, наблюдать романтичные огни нефтеперегонных заводов. |
| We saw the strange lights in the castle. | Мы видели странные огни в замке. |
| Christmas was saved, and the lights brightly shone. | Рождество спасено, и огни засияли снова. |
| She's the one who told them about the lights. | Это она сказала им про огни. |