You've blotted out the past for me more... than all the bright lights of Monte Carlo. |
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло. |
So they created those lights, to pretend the sky was still inhabited. |
Тогда они создали эти огни, чтобы казалось, что в небе тоже кто-то живёт. |
Since then, the lights keep on travelling. |
С тех пор огни продолжают странствовать. |
Quick, Derek, get the landing strip lights on. |
Быстрее, Дерек, включим посадочные огни. |
We were nearly out of fuel when we saw your lights. |
Да, у нас почти кончилось топливо, когда мы заметили ваши огни. |
I know those lights didn't go off by themselves. |
Я знаю, эти огни не уходят сами по себе. |
Then came the lights in the sky, and everything changed. |
Потом огни в небе, и все изменилось. |
"Decorations, gift wrapping,"Christmas lights. |
Украшения, обертка для подарков, рождественские огни. |
These lights should keep him at bay. |
Эти огни должны держать его в страхе. |
The Times Square and the lights of Broadway are also just 7 blocks from the hotel. |
Таймс Сквер и огни Бродвея находятся всего в 7 кварталах из отеля. |
With this technology, the lights of Vega will shine as a beacon of hope for 1,000 years. |
С этой технологией, огни Веги станут маяком надежды на тысячелетие. |
Lots of neon lights and stuff, which we were fascinated by. |
Неоновые огни и всё такое, от чего мы были в восторге. |
The screen flared again, then their scan lights went out. |
Экран снова засветился, а потом их огни исчезли. |
We came here to see the lights. |
Мы здесь, чтобы увидеть огни. |
The place was hopping, smoke everywhere, flashing lights. |
Люди скачут, везде дым, огни мерцают. |
All these lights - no wonder you can see this place from space. |
Все эти огни - неудивительно, что ты можешь видеть это место из космоса. |
A UFO nut goes missing in a town where strange lights have been reported. |
Псих, помешанный на НЛО пропадает в городе, где были замечены странные огни. |
It was raining, but the lights made everything glow. |
Лил дождь, и огни заставляли всё мерцать. |
Blue lights, the eclipse, they're both recurring events. |
Синие огни, затмение они оба повторяющиеся явления. |
the correct answer For favorite tv show Is Friday night lights. |
Правильным ответом на вопрос о любимом сериале были "Огни ночной пятницы". |
I mean, Friday night lights? |
В смысле, "Огни ночной пятницы"? |
Sitting here at night, watching the romantic lights of the oil refineries. |
Сидеть здесь ночью, наблюдать романтичные огни нефтеперегонных заводов. |
We saw the strange lights in the castle. |
Мы видели странные огни в замке. |
Christmas was saved, and the lights brightly shone. |
Рождество спасено, и огни засияли снова. |
She's the one who told them about the lights. |
Это она сказала им про огни. |