Примеры в контексте "Lights - Огни"

Примеры: Lights - Огни
The music, the lights and the laughter of the Follies Berger! Здесь музыка, огни и смех знаменитого Фоли-Бержер!
I'd enjoy it while you can, because it's warm when the sun shines, but believe me, when he's done with you, all the lights go out. И на твоём месте я наслаждался бы, пока это возможно, поскольку нам тепло, пока солнце сияет, но, поверь мне, как только он с тобой закончит - все огни погаснут.
field lights for a visual landing and the lis for an instrument. огни для визуальной посадки и САП для посадки по приборам.
In the 1980s, more and more people in the United States reported seeing unexplained objects and lights in the sky. В 1980-е годы, всё больше и больше людей в Соединённых Штатах сообщали, что видели необъяснимые объекты и огни в небе.
You saw the lights, Renae, didn't you? Ты же видела огни, Рене?
And I'd... I'd look up at the lights in the sky, and... И я... я смотрел наверх, на огни на небе, и...
The Group of Legal Experts found that the proposal offered the potential of safety benefits but agreed that WP. would have to decide whether to amend the Convention to allow the flashing of brake lights. Группа экспертов по правовым вопросам пришла к выводу, что в принципе это предложение может способствовать повышению уровня безопасности, но согласилась с тем, что решение о целесообразности внесения поправки в Конвенцию, позволяющей использовать мигающие огни аварийного торможения, надлежит принять WP..
Thus, in order to improve perception of vehicles, more and more countries are making it compulsory to switch on lights in daytime on motor vehicles with four wheels, as a survey carried out among the countries of the UNECE region has shown. Как показало исследование, проведенное в странах региона ЕЭК ООН, именно для улучшения видимости транспортных средств во все большем числе стран вводится обязательное требование использовать огни в дневное время на четырехколесных автотранспортных средствах.
7.2.5.0.1 Vessels carrying dangerous goods listed in Table C of Chapter 3.2 the list of substances of Appendix 4 shall display the number of blue cones or blue lights indicated in that list. column (19) and in accordance with CEVNI. 7.2.5.0.1 Суда, перевозящие опасные вещества, перечисленные в таблице С главы 3.2 перечне веществ, приведенном в добавлении 4, должны нести указанное в этом перечне синие конусы или синие огни в количестве, указанном в колонке 19 упомянутой таблицы, в соответствии с ЕПСВВП.
When passing through the opening of a fixed or closed bridge or weir, or when passing through locks, vessels may carry the mast-head lights provided for in paragraphs 1 and 2 above at a reduced height so that passage may be effected without difficulty. При проходе под постоянным или сведенным разводным мостом, при проходе через плотину или шлюзы суда могут нести топовые огни, предусмотренные выше в пунктах 1 и 2, на меньшей высоте, с тем чтобы этот проход мог быть осуществлен беспрепятственно.
(c) The side lights shall have the prescribed luminous intensity in the direction parallel to the axis of the vessel forward. с) Бортовые огни должны иметь предписанную силу света в направлении, параллельном оси судна в сторону носа.
I would point out to you that there was a case a couple of years ago in Arizona of some lights that were seen over Arizona, and that has never been fully explained. Хочу напомнить, что не далее как... пару лет назад в Аризоне очень многие наблюдали огни в небе над пустыней.
UNPROFOR personnel observed small lights linked to four unknown helicopters flying from a position 4 kilometres south-east of Zvornik to a position 30 kilometres east of Tuzla. Персонал СООНО заметил слабые аэронавигационные огни четырех неизвестных вертолетов, пролетавших с позиции, расположенной в 4 км к юго-востоку от Зворника, к позиции, расположенной в 30 км к востоку от Тузлы.
Does she seriously think that there are still some bright lights burning in the world? Она что, серьезно верит, что где-то все еще светят "огни больших городов"?
The lights, the way the scenery moved, even the smell. Огни рампы, занавес, даже запах.
By way of information, it should be noted that a system of unified signs and lights for inland water navigation is in force for Ukraine's inland waterways. В качестве информации сообщаем, что на внутренних водных путях Украины действует единый стандарт «Знаки и огни навигационные внутренних водных путей».
Such lights, placed at the four top corners of the vehicle, should, when activated, light up in an alternating sequence: when one side is lit, the other should automatically switch off. Следует предусмотреть, чтобы эти огни, расположенные в четырех верхних габаритных точках транспортного средства, в случае их включения работали поочередно: если они включаются с одной стороны, то с другой они автоматически выключаются.
Article 7.05 Navigation lights, light signals and sound signals Статья 7.05 Навигационные огни, световые сигналы и звуковые сигналы
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению.
Unless otherwise provided, the lights prescribed in these regulations shall show a continuous (8) and uniform beam. (9) Если не указано иное, предписанные в настоящих Правилах огни должны излучать постоянный(8) и равномерный свет. (9)
We can make it right, hit the city lights Then tonight, ease the lovin' pain Мы все сделаем как надо, вырубим огни города, а затем освободимся от боли любви
You asleep, diner lights flashing pink on your skin, your breath on my shoulder? Ты спишь, огни закусочной светят на твою кожу розовым светом твое дыхание на моем плече?
Well, it's very much curtains up and light the lights time! Что ж, занавес поднят, и пора зажигать огни!
I mean, have you seen lights in the sky or did you touch something, like, something different? Может, ты видела огни в небе или дотрагивалась до чего-то необычного?
It had just rained, you know, So all the lights, all the colors were everywhere in the street, Только что закончился дождь и, знаете, на улице повсюду были огни, цвета,