| There were lights over the forest last night | В лесу этой ночью были огни. |
| NATO fighter aircraft investigated and made visual contact on navigation lights but were unable to identify the aircraft type. | Для выяснения обстановки были высланы истребители НАТО, которые визуально засекли аэронавигационные огни, но не смогли определить тип летательного аппарата. |
| For this reason, in footnote 1, the limiting word "lights" should be replaced by the generic term "marking". | В этой связи в сноске 1 слово "огни", которое ограничивает способ сигнализации, следует заменить общим термином "сигнализация". |
| The pictogram of this sign may be equipped with amber lighting consisting of flashing lights outlining, for example, the silhouette of the figures. | Пиктограмма на этом знаке может быть освещена желтым светом, представляющим собой мигающие огни, выделяющие, например, силуэт человека. |
| Scintillating yellow lights: article 3.08, paragraph 5 and annex 5 | Желтые проблесковые огни: статья 3.08, пункт 5, и приложение 5 |
| If lights are placed on both sides, they should be at the same height, and as close as possible to the opening into the lock. | Если огни расположены по обеим сторонам, то они должны находиться на одинаковой высоте и как можно ближе к створу шлюза. |
| Article 3.05 - Prohibited lights and signals | Статья 3.05 - Запрещенные огни и сигналы |
| Ferry-boats not moving independently shall, when made fast at their landing-stage, carry by night the lights prescribed in article 3.16, paragraph 1. | Ночью не передвигающиеся самостоятельно паромы, стоящие у пристани, должны нести огни, предписанные в пункте 1 статьи 3.16. |
| Signal lights are classified according to their luminous intensity as: | В зависимости от силы света сигнальные огни подразделяются на: |
| These lights shall be placed one above the other approximately 1 metre apart in a suitable position and high enough to be visible from all directions. | Эти огни должны быть установлены таким образом, чтобы один из них находился на метр выше другого, в надлежащем месте и на такой высоте, на которой они видны со всех сторон. |
| The lights won't fill your windows anymore. | Ты больше не будешь видеть огни в окнах. |
| UNPROFOR personnel saw the lights (red, white and green) of 6 unknown aircraft (presumably helicopters) flying 7 kilometres south-west of Srebrenica, outside the enclave. | Персоналом СООНО были замечены огни (красный, белый и зеленый) шести неустановленных летательных аппаратов (предположительно, вертолетов), которые совершали полеты в 7 км к юго-западу от Сребреницы за пределами анклава. |
| I said tell the choppers, kill all the lights now. | Я же сказал вертолетам, пусть немедленно погасят огни. |
| You hit the symbols, it spins around, lights come on and it flushes sideways. | Вы набираете символы, это вращается вокруг, огни продвигаются, и это выплескивается сбоку. |
| Article 3.13, paragraph 5: Small sailing craft, with side lights and a stern light in the same lamp near the top of the mast. | Статья 3.13, пункт 5: Малые парусные суда, бортовые огни и кормовой огонь, расположенные в одном фонаре в верхней части мачты. |
| Active lighting equipment - headlamps and other lights | Активное осветительное оборудование - фары и другие огни |
| Special marking (blue cones and lights) | Специальные обозначения (синие конусы и огни) |
| During the photometric and colorimetric tests, the navigation lights shall be supplied with their rated voltage with a tolerance of 0,1 %. | В ходе фотометрических и колориметрических испытаний на ходовые огни должно подаваться предусмотренное для них номинальное напряжение с погрешностью +-0,1%. |
| R: Only navigation lights are permitted when: | Р: Ходовые огни могут использоваться, только если |
| b) lights in horizontal emission, are conforming to the regulation on colour and intensity | Ь) Их огни соответствуют вышеуказанным предписаниям в отношении горизонтальной диффузии, цвета и силы. |
| Article 3.06 - Emergency lights (12) | Статья 3.06 - Запасные огни (12) |
| Okay, those brilliant lights that magically rise up into the sky and destroy the Wraith ships? | Ладно, те блестящие огни, которые волшебно поднимаются в небо и уничтожают корабли Рейфов. |
| The lights, the screaming, the crazy faces staring at me. | Крики, огни, лица сумасшедших, которые смотрят на меня. |
| I see big, bright lights burning in the atmosphere | Я вижу большие, яркие огни сгорающие в атмосфере |
| Friday night and the lights are low | Вечер пятницы, и огни притушены. |