Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизненный

Примеры в контексте "Life - Жизненный"

Примеры: Life - Жизненный
Work: a weight on life, or a meaning given to life? Работа: жизненный груз, или смысл, данный жизни?
The intent is that participants will be able to work with youth-serving agencies after graduation, helping deter youth from a similar life path by drawing on their own life experiences. Цель состоит в том, чтобы участники программы смогли работать после окончания учебы с молодежными агентствами, помогая удерживать молодежь от вступления на похожий жизненный путь исходя из своего собственного жизненного опыта.
Bed is not a life plan, and you, my friend, need a life plan, so here it is. Кровать это не жизненный план, и ты мой друг, нуждаешься в жизненном плане, что ж вот он.
3 Given that different understandings could exist on the notion of life cycle, for the purpose of the guide the term life cycle means a time-based description of the events and environments from manufacture to final use or disposal. З. Учитывая, что могли бы существовать разные понимания по концепции жизненного цикла, в порядке ориентировки термин жизненный цикл означает хронологическое описаний событий и условий - от изготовления до конечного использования или утилизации.
The anticipated service life is defined as the whole of life environment for the particular store, and is known as the manufacture to Target or Disposal Sequence or life cycle. Ожидаемая эксплуатационная служба определяется как совокупность эксплуатационной среды применительно к конкретному арсеналу и известна как цикл "изготовление - целевое использование или утилизация", или жизненный цикл.
Fear of homelessness motivates many women to make life choices they would not otherwise make. По причине боязни потерять кров многие женщины делают такой жизненный выбор, который они в ином случае никогда бы не сделали.
He gave us the joy of discovery and, victories and achievements, a new professional and life experience. Он подарил нам радость встреч и открытий, побед и достижений, новый профессиональный и жизненный опыт.
His course of life of a doctor, scientist, religious figure came beyond the framework of time. Его жизненный путь врача, ученого, религиозного деятеля вышел за рамки времени.
After four and a half years this marks the final end of life for Debian GNU/Linux 3.0. Это означает, что после четырех с половиной лет жизненный цикл Debian GNU/Linux 3.0 закончен.
He also hesitated to write the series because his own life experiences did not reflect the dreams of his characters. Он также колебался, когда начинал писать мангу, ведь его личный жизненный опыт не отражал мечты его персонажей.
The life cycle comprises several phases of varying length with different degrees of support. Жизненный цикл включает в себя несколько фаз различной длины с разной степенью поддержки.
The majority of her mature texts, if not explicitly autobiographical, closely resemble the author's life experiences. Большинство её зрелых текстов, даже если явно не представляют собой автобиографию, во многом напоминают жизненный опыт автора.
The market was very competitive; the average life span of an arcade game was four to six months. В целом рынок был очень конкурентный, жизненный цикл аркадного автомата составлял от четырех до шести месяцев.
In the 1930s, helminthologist Hans Vogel of Hamburg published an article describing the life cycle of Opisthorchis felineus. В 1930-е годы гельминтолог Ганс Фогель в Гамбурге опубликовал статью, описывающую жизненный цикл Opisthorchis felineus.
Most other, short-lived lakes have a life span of less than 100,000 years before they are eventually filled up with sediments. У большинства других озёр жизненный цикл не превышает 100000 лет, после этого они окончательно заполняются осадочными породами.
Aware of his destiny, she sent him back in time to begin his life cycle again. Осознавая свою судьбу, она отослала его вовремя, чтобы снова начать жизненный цикл.
At 27˚ C, C. vicina's life cycle lasts approximately 18 days. При 27˚ C жизненный цикл C. vicina занимает приблизительно 18 дней.
It also provides a rich night life in bars and discos. Он также предоставляет богатый жизненный ночь в барах и на дискотеках.
A life time of experiences tells me I can't trust you. Но мой жизненный опыт говорит о том, что я не могу доверять вам.
Well, it's just another life experience, I guess. Ну, похоже это ещё один жизненный урок.
It went a whole life cycle without competition, took out of service. Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции, был снят со службы.
Because the tapeworm, like many other parasites, has a complicated life cycle involving many different hosts. Потому что у солитёра, как и у многих паразитов, сложный жизненный цикл, включающий множество разных переносчиков.
The life cycle occupies two years but in some instances may extend to three years. Жизненный цикл вида длится два года, возможно, до трёх лет.
His grandfather ended his hard life here. Здесь закончил свой тяжелый жизненный путь его дед.
But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment. Но второй жизненный урок, который мало кому удаётся усвоить, это искусство удовлетворённости.