| I've decided to take part in your Life Plan. | Теперь это Жизненный план Ми Хо и Тэ Уна. |
| Lifespan (Life Cycle) of Main Transport Assets | Срок службы (жизненный цикл) основных транспортных активов |
| It's part of a program at school they call Life Skills, something you'll never know about. | Это часть школьной программы, которая называется Жизненный опыт, то, о чем ты никогда не узнаешь. |
| During the year a cycle of seminars "Life skills" was held for the pedagogues at which the issues of gender equality were addressed. | В течение года для педагогов был проведен цикл семинаров "Жизненный опыт", на которых затрагивались проблемы равенства женщин и мужчин. |
| Life cycle (girl child, adolescents, older women) | Жизненный цикл (девочки, девочки-подростки, пожилые женщины) |
| Life lesson, don't fall in love with the devil, right? | Жизненный урок, не влюбляйся в дьявола, верно? |
| A team of experts from Member States has completed a review of the DBT methodology, the curriculum used at the DBT workshops and the DBT Life Cycle. | Группа экспертов из государств-членов завершила критический обзор методологии ПБУ, учебную программу, используемую на практикумах по ПБУ, и жизненный цикл ПБУ. |
| The UNEP Life Cycle Initiative has developed a global framework for an environmental life-cycle impact assessment and a publication on life-cycle management as a business guide to sustainability. | В рамках инициативы ЮНЕП «жизненный цикл» была разработана общая основа для оценки воздействия жизненного цикла на окружающую среду и издана публикация о регулировании жизненного цикла в качестве практического руководства по вопросам устойчивости. |
| Leontiev, A. A. The Life and Creative Path of A.N. Leontiev. | Жизненный и творческий путь А. Н. Леонтьева. |
| Life cycle policy brings equality policy and social policy together in a sustainable policy of social cohesion, thus gender-related disadvantages are reduced and shared responsibility within a partnership is enhanced. | Политика, ориентированная на жизненный цикл, объединяет политику равенства и социальную политику в рамках устойчивой политики социального единения, в результате чего сокращаются гендерные недостатки и укрепляется режим общей ответственности в партнерских отношениях. |
| Changed their life span. | Старец: и изменили их жизненный цикл. |
| ICF covers the life span. | МКФ охватывает весь жизненный цикл. |
| This is called the life cycle. | Это называется жизненный цикл. |
| It's also your life motto. | Это также твой жизненный девиз. |
| It is the cycle of life itself. | Но в этом жизненный цикл. |
| That's the real life lesson here. | Вот такой вот жизненный урок. |
| That's just a simple fact of life, | Это простой жизненный факт. |
| Their life cycle's over. | Их жизненный цикл окончен. |
| Go for a little life experience. | Получить небольшой жизненный опыт. |
| Percentage serviceable and remaining life | Процент работоспособного оборудования и остающийся жизненный ресурс |
| My journey through life has just begun. | Мой жизненный путь только начался. |
| They have life experience. | У них есть жизненный опыт. |
| For teaching me a valuable life lesson. | За ценный жизненный урок. |
| I'm a life coach... | Ну я же жизненный наставник. |
| You know, it's the cycle of life. | Знаешь, это жизненный цикл. |