One participant expanded on an idea that had been introduced the previous day concerning limits on the active life of cluster munitions. |
Один участник развил выдвинутую накануне идею о лимитах на активный жизненный цикл кассетных боеприпасов. |
Several vulnerable groups have experienced an improvement in their social situation, standard of living and quality of life in the past few years. |
За последние несколько лет социальное положение, жизненный уровень и качество жизни ряда уязвимых групп улучшились. |
It is an approach that covers the whole life cycle of a product or a service, looking at environmental impact from raw material extraction to manufacturing, to packaging, distribution, use and end of life. |
Он представляет собой подход, который позволяет охватить весь жизненный цикл продукта или услуги и проанализировать оказываемое на окружающую среду воздействие с момента добычи сырья до окончательной утилизации продукции, включая этапы производства, упаковки, сбыта и использования. |
That's a life lesson courtesy of Jobi-Wan Kenobi. |
Вот тебе жизненный урока от Джоби-Вана Кеноби. |
The life cycle of viruses differs greatly between species but there are six basic stages in the life cycle of viruses: Attachment is a specific binding between viral capsid proteins and specific receptors on the host cellular surface. |
Условно жизненный цикл вируса можно разбить на несколько взаимоперекрывающихся этапов (обычно выделяют 6 этапов): Прикрепление представляет собой образование специфичной связи между белками вирусного капсида и рецепторами на поверхности клетки-хозяина. |
At any age, this period requires competent support, so that dignity and serenity may be maintained at the end of life. |
В любом возрасте этот период требует компетентной поддержки, позволяющей завершить жизненный этап в достоинстве и спокойствии. |
The life cycle is basically similar to those of other taenids. |
В целом жизненный цикл схож с другими шмелями. |
These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice. |
Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда. |
The life I'm trying to lead will bring me to heaven's grace only to hear their screams of torment. |
И завершив жизненный путь, обретя Божью благодать, ...я услышу лишь их крики в преисподней. |
However, the traditional style of life of the Uighurs, who on the whole had been shepherds, appeared to have changed. |
Однако традиционный жизненный уклад уйгуров, которые в большинстве своем являлись пастухами, по-видимому, изменился. |
As noted in the previous annual report of the ITL administrator, the platform used by the RSA Extranet has reached its end of life. |
Как было отмечено в предыдущем ежегодном докладе администратора МРЖО, платформа, использовавшаяся экстранетом АСР, закончила свой жизненный цикл. |
As the end of its life would approach, the phoenix would build a pyre nest, set it on fire and be consumed in the flames. |
Когда жизненный цикл подходит к концу, феникс готовит погребальный костер, поджигает его и погибает в пламени. |
Now Hitomi has the same life system as humans |
Старец: Теперь у Хитоми жизненный цикл человека. |
Possibly unicellular organisms waiting to fall in a planet, somewhere of the universe to continue his cycle of life. |
Скорей всего, одноклеточные организмы ждали случайного столкновения с планетой где-то во вселенной, чтобы продолжить свой жизненный цикл. |
Alfie Shepridge did not exactly find himself leading the thirtysomething life he envisioned in his new digs. |
Алфи Шепридж не совсем встал на жизненный путь тридцатилетнего, который он представлял в новой берлоге. |
It would be a shame if you failed to enrich your life experience by seeing these national treasures first hand. |
Будет непростительно, если вы лично не посетите эти национальные жемчужины и не обогатите тем самым свой жизненный опыт. |
Standards for their reliability and active life cannot be fixed and generalized. Transfers |
Но нельзя зафиксировать и универсализовать стандарты на надежность и активный жизненный цикл. |
His principle of life if you can do something for the people then do it without expecting reward, not hearing spiteful critics and scoffers. |
Его жизненный принцип - если можешь чем-то помочь людям, это нужно делать, не ожидая награды, не слушая злопыхателей и насмешников. |
I don't know but even a pervert has a life history. |
Думаю, у каждого свой собственный жизненный путь. |
You had a colorful sweater and big hair, and you were on your way to tell somebody how to run their life. |
Ты была в цветастом свитере и с пышной прической, и ты собиралась дать кому-то жизненный совет. |
Family planning was repositioned and the Ghana document launched in 2008 with high scale awareness - raising in family planning campaigns with themes such as I care; life choices and good life. |
После пересмотра политики планирования семьи в 2008 году был выпущен документ, предусматривающий проведение широкомасштабных кампаний по повышению общественной осведомленности в области планирования семьи по таким темам, как "Для меня это важно", "Жизненный выбор" и "Правильный образ жизни". |
With endearing honesty and vulnerability, Raghava KK tellsthe colorful tale of how art has taken his life to new places, andhow life experiences in turn have driven his multiplereincarnations as an artist - from cartoonist to painter, mediadarling to social outcast, and son to father. |
С располагающей искренностью и чувствительностью, РагхаваКК рассказывает красочную сказку о том, как искусство привело его кновым местам и как жизненный опыт последовательно приводил его кмногочисленным реинкарнациям в качестве художника - откарикатуриста до живописца, от любимчика СМИ до изгоя общества, иот сына до отца. |
Each people has its own characteristics as regards, for example, language, way of life and social structure. |
Для каждой народности характерны свои отличительные признаки: язык, жизненный уклад, организация и т.д. |
She's just coming over to study the life cycle of silkworms. |
Он придёт только для того, чтобы мы выучили жизненный цикл шелкопрядов. |
These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice. |
Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда. |