| It's the Earl Kinsella circle of life. | Это жизненный круг Эрла Кинселлы. |
| It's a new phase of life. | Это новый жизненный этап. |
| It's the circle of life and all that. | Жизненный цикл и все такое. |
| I get a life skill. | Я получаю жизненный навык. |
| Thank you for the life lesson. | Спасибо за жизненный урок. |
| TIR Carnet life cycle: | жизненный цикл книжки МДП: |
| Help make wise life choices | помочь правильно сделать жизненный выбор; |
| Active life of MOTAPMs. | Активный жизненный цикл МОПП. |
| The maze represents the journey of life. | Этот лабиринт символизирует жизненный путь. |
| I didn't make a life choice. | Я не делала жизненный выбор. |
| Here's a lesson for you on life. | Вот тебе жизненный урок. |
| You have all this life experience. | У тебя есть жизненный опыт. |
| It wasn't a life plan. | Это не жизненный план. |
| He's distressed with the life sentence. | Его расстривает жизненный приговор. |
| Of the direction of your life. | Который укажет тебе жизненный путь. |
| It's about life experience. | Это про жизненный опыт. |
| This is a life lesson for you. | Это жизненный урок для вас. |
| This is, like, an important life lesson. | Это важный жизненный урок. |
| It's a really weird life cycle, this. | Это довольно странный жизненный цикл. |
| Their life cycle's over. | Их жизненный цикл закончен. |
| I'll tell you what needs juicing, John - life. | Знаешь какой сок нужен - жизненный |
| It's an interesting life experience. | Это любопытный жизненный опыт. |
| This is your way of life now. | Отныне это ваш жизненный устой. |
| Whole circle of life thing. | Жизненный цикл и всё такое. |
| Your approach to life intrigues me. | Твой жизненный подход меня интригует. |