Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейне

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейне"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейне
A main focus of the association is on the integration of foreign-language speakers and the establishment of platforms for intercultural exchange among people living in Liechtenstein. Основное внимание Ассоциации сосредоточено на интеграции лиц, говорящих на иностранных языках, и создании основ для межкультурных обменов среди людей, живущих в Лихтенштейне.
In total, over 320 are being taken care of by third parties in Liechtenstein in 2006. В 2006 году другие учреждения в Лихтенштейне организовали присмотр в общей сложности за 320 детьми.
Table 9 Workers resident in Liechtenstein 1930 - 2000 Численность трудящихся, проживавших в Лихтенштейне, 1930-2000 годы
order to receive the maternity allowance, the recipient's legal residence must be in Liechtenstein. Для получения пособия по беременности и родам его получатель должен иметь официальное местопребывание в Лихтенштейне.
The Act contained a provision that allowed asylum-seekers to remain in Liechtenstein until the end of the process. Указанный закон предусматривает, что лица, подавшие заявление о предоставлении убежища в Лихтенштейне, могут оставаться на его территории до окончания процедуры.
On 20 September 2006, Members of Parliament submitted an interpellation with 13 questions concerning family and career in Liechtenstein. 20 сентября 2006 года члены парламента подали запрос, включавший 13 вопросов, затрагивающих проблему совмещения семейных и служебных обязанностей в Лихтенштейне.
If the acceptance conditions are met, persons in Liechtenstein may undergo heroin-based treatment in Switzerland. При удовлетворении соответствующих требований лица, проживающие в Лихтенштейне, могут также проходить лечение от героиновой зависимости в Швейцарии.
In Liechtenstein, persons affected by illicit drug use and dependence could make use of ambulant, inpatient or substitute therapy. В Лихтенштейне лица, потребляющие запрещенные наркотики и страдающие наркотической зависимостью, имеют право на прохождение амбулаторного и стационарного лечения или заместительной терапии.
Every person in Liechtenstein employed by an employer must contribute 3.8% of his or her gross wages to the AHV. Ставка обязательного взноса в рамках этого режима, установленная в Лихтенштейне для каждого лица, трудоустроенного работодателем, составляет 3,8% от его или ее начисленной заработной платы.
Abortion is criminalized in Liechtenstein, with exceptions including grave endangerment of the pregnant woman or women under the age of 14. Аборты в Лихтенштейне уголовно наказуемы, за исключением случаев, когда речь идет о серьезной угрозе для здоровья беременных женщин или о женщинах в возрасте младше 14 лет.
Mr. FILALI said that he had not attended the brainstorming meeting on reform of the treaty body system held in Liechtenstein in 2003. Г-н ФИЛАЛИ говорит, что не присутствовал на совещании в формате "мозговой атаки", посвященном реформе системы договорных органов, которое состоялось в Лихтенштейне в 2003 году.
Occupational pensions are compulsory and constitute the second pillar of Liechtenstein's three-pillar concept for old age, survivors', and disability provision. Профессиональные пенсии являются гарантированными пенсиями и представляют собой вторую основу состоящей из трех основ применяемой в Лихтенштейне концепции пенсий по старости, инвалидности и в связи с потерей кормильца.
They reside in Liechtenstein for a maximum of six months within a calendar year on the basis of a special short-stay permit. Они живут в Лихтенштейне не более шести месяцев в течение одного календарного года на основании специального разрешения, дающего им право на кратковременное пребывание в стране.
Since January 2004, one Liechtenstein company has been offering an internal nursery for 10 children based on the model of the National Administration. С января 2004 года одна компания в Лихтенштейне, следуя примеру Национальной администрации, открыла комнату по присмотру за детьми своих сотрудников, рассчитанную на 10 детей.
In 2006, the Day-Care Association of Liechtenstein is providing 120 spots in its eight facilities. В 2006 году в ведении Ассоциации учреждений по присмотру за детьми в дневное время, действующей в Лихтенштейне, находятся восемь учреждений, рассчитанных на 120 мест.
Furthermore, a study on youth published at the same time concluded that, as in other countries, right-wing extremist ideology was becoming increasingly widespread among young people in Liechtenstein. Кроме того, в одном из опубликованных в тот же период исследований по проблемам молодежи был сделан вывод о том, что в Лихтенштейне, как и в других странах, правоэкстремистская идеология получает все более широкое распространение среди молодых людей.
The Labour Act and its five ordinances also apply to all persons employed in Liechtenstein, i.e., there are no specific differences between employment relations of citizens, residents, and cross-border commuters. Закон о труде и связанные с ним пять указов также применяются ко всем лицам, работающим по найму в Лихтенштейне, т.е. нет никаких конкретных различий между трудовыми отношениями применительно к гражданам, жителям и лицам, приезжающим на работу из соседних стран.
As already indicated under question 2, the list of the 1267 Committee is implemented in Liechtenstein by means of the Taliban Ordinance. Как уже об этом было сказано в комментарии в пункте 2, перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267, в Лихтенштейне распространяется на основании постановления о талибах.
Mr. WALCH (Liechtenstein) confirmed that the statistics indicating a percentage of the population referred to the resident population only and did not include cross-border commuters. Г-н ВАЛХ (Лихтенштейн) подтверждает, что статистические данные о процентном составе населения относятся только к постоянно проживающим лицам и не включают в себя лиц, работающих в Лихтенштейне, но проживающих в соседних странах.
In late 1999, there were 16,668 economically active residents of Liechtenstein, which figure represented 51.4 per cent of all inhabitants. В конце 1999 года в Лихтенштейне численность экономически активного населения составляла 16668 человек или 51,4% от общего числа жителей.
The CHAIRPERSON asked Mr. Grossman and Ms. Belmir to report to the Committee on the brainstorming meeting that had been held in Liechtenstein in July 2006. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает г-ну Гроссману и г-же Белмир представить Комитету доклад о работе совещания, посвященного коллективному обсуждению вопросов реформирования договорных органов по правам человека, которое состоялось в Лихтенштейне в июле 2006 года.
In June 2006, a large-scale, multi-year addiction prevention campaign will be launched in Liechtenstein, focusing on legal addictive substances. В июне 2006 года в Лихтенштейне будет начата крупномасштабная рассчитанная на несколько лет кампания по профилактике токсикомании и наркомании, в рамках которой основное внимание уделяется разрешенным наркотическим и психотропным веществам.
The Liechtenstein State supports the Day-Care Association with a fixed contribution according to spots and care-days, and bears part of the remaining operational deficit. Государство в Лихтенштейне оказывает Ассоциации учреждений по присмотру за детьми в дневное время поддержку в виде фиксированного взноса, размер которого зависит от количества мест и дней, в течение которых осуществлялся присмотр за детьми, и частично покрывает образовавшийся в ходе деятельности дефицит.
The music of Liechtenstein has produced an internationally renowned composer in Josef Rheinberger (1839-1901), who was mentor to Engelbert Humperdinck and a friend of Franz Liszt. В Лихтенштейне родился известный композитор Йозеф Райнбергер (1839-1901), который был наставником Энгельберта Хумпердинка и другом Франца Листа.
With the revision of the Media Promotion Act, the promotion of opinion-forming reporting on political topics and events in Liechtenstein has been structured more efficiently. После пересмотра Закона о поощрении средств массовой информации был более эффективно реструктурирован порядок поощрения формирующего общественное мнение освещения политических тем и событий в Лихтенштейне.