Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейне

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейне"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейне
Youth unemployment in Liechtenstein is most prominent in the transition period between vocational training and the assumption of employment. Явление безработицы среди молодежи в Лихтенштейне наиболее заметно в переходный период между окончанием профессиональной подготовки и поступлением на работу.
The same legal provisions apply to the employment contracts of all employees working in Liechtenstein. В отношении трудовых контрактов всех трудящихся в Лихтенштейне действуют одни и те же законодательные положения.
It is a recognized principle in Liechtenstein that the fundamental rights also apply to employment in the public sector. В Лихтенштейне существует общепризнанный принцип, согласно которому основные права также распространяются и на занятость в государственном секторе.
In Liechtenstein addiction and narcotic policy, the three levels of prevention, therapy, and legal intervention are distinguished. В Лихтенштейне работа в сфере наркомании и токсикомании ведется по трем направлениям: профилактика, лечение и правовое вмешательство.
Liechtenstein follows the adoption or incorporation system ("monist system"). В Лихтенштейне действует система принятия и включения международных договоров в законодательство ("монистическая система").
The State and municipalities shall inform foreigners appropriately about the living and working conditions and about the existing offerings to promote integration in Liechtenstein. Государство и общины обязаны надлежащим образом информировать иностранцев об условиях жизни и трудовой деятельности, а также о существующих услугах по содействию интеграции в Лихтенштейне.
Natural and legal persons in Liechtenstein have various legal remedies at their disposal to assert their fundamental rights and freedoms. В Лихтенштейне физические и юридические лица имеют в своем распоряжении широкий круг средств правовой защиты, позволяющих им отстаивать свои основные права и свободы.
The reports of those two meetings and the Liechtenstein meeting report were currently before the General Assembly. В настоящее время доклады, подготовленные по итогам этих двух совещаний, а также доклад о работе совещания в Лихтенштейне находятся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.
Since most part-time workers in Liechtenstein are women, this legislative revision benefits them in particular. Поскольку большинство трудящихся, работающих в Лихтенштейне неполный рабочий день, являются женщинами, данная законодательная поправка прежде всего отвечает именно их интересам.
No one was executed again by Liechtenstein before it abolished the death penalty in 1987. С той поры никто больше не был казнён в Лихтенштейне вплоть до официального запрета смертной казни в 1987 году.
Liechtenstein practices a monist system according to which international treaties are self-executing, if their provisions are suitable to be applied automatically as law. В Лихтенштейне действует монистская система, согласно которой международные договоры являются немедленно вступающими в силу, если их положения пригодны для автоматического применения в качестве закона.
The APIS project was launched in Liechtenstein on 1 January 2001 and evaluated after a pilot phase of three years. Осуществление проекта APIS началось в Лихтенштейне 1 января 2001 года, и по окончании трехлетнего пилотного этапа результаты проекта были подвергнуты оценке.
Information on the employment and labour market situation in Liechtenstein Информация о положении в области занятости и на рынке труда в Лихтенштейне
Absolute poverty as such does not exist in Liechtenstein, although some people are disadvantaged compared to others and require State support. Абсолютная бедность как таковая отсутствует в Лихтенштейне, хотя некоторые лица находятся в неблагоприятном положении по сравнению с другими и нуждаются в государственной помощи.
He understood that steps were being taken by Liechtenstein to separate minors from adult prisoners and requested additional information on that subject. Насколько он понял, в Лихтенштейне недавно приняты меры для того, чтобы разделить несовершеннолетних и взрослых заключенных, поэтому он просит дать дополнительную информацию по данному вопросу.
Liechtenstein - like Luxembourg - thus has a high low income threshold. Таким образом, в Лихтенштейне, так же, как и в Люксембурге, порог бедности высок.
Interpellation concerning family and career in Liechtenstein Запрос о совмещении семейных и служебных обязанностей в Лихтенштейне
Some terminological clarification is necessary first: kindergartens in Liechtenstein (and Switzerland) are not day care facilities. Прежде всего необходимо дать определенные терминологические пояснения: детские сады в Лихтенштейне (и Швейцарии) не представляют собой дневных учреждений по уходу за детьми.
The mandate of the Violence Protection Commission includes observing and documenting the situation of right-wing extremist violence in Liechtenstein and drawing attention to dangerous developments early on. Мандат Комиссии по защите от насилия включает в себя мониторинг и документирование положения, связанного с экстремистским насилием правого толка в Лихтенштейне, и привлечения внимания к опасным тенденциям на ранних этапах.
CAT considered that the current criminal provisions of Liechtenstein under which acts of torture are prosecuted provided for very lenient punishment. КПП посчитал, что действующие в Лихтенштейне нормы уголовного законодательства, в соответствии с которыми акты пыток подлежат судебному преследованию, предусматривают весьма мягкое наказание.
That provision was essential if all individuals living in Liechtenstein were to have access to information about their rights. Данное положение имеет важное значение для того, чтобы все люди, проживающие в Лихтенштейне, имели доступ к информации об имеющихся у них правах.
There are currently about 180 foundations and other legal entities in Liechtenstein with a charitable mandate. В настоящее время в Лихтенштейне существует около 180 фондов и других юридических лиц, обладающих лицензией на ведение благотворительной деятельности.
Persons present in Liechtenstein suspected of incitement are prosecuted by the responsible authorities or can be extradited to foreign countries pursuant to existing legal assistance obligations. Лица, находящиеся в Лихтенштейне и подозреваемые в подстрекательстве, подлежат преследованию со стороны соответствующих органов и могут быть выданы другим странам в порядке осуществления действующих обязательств по оказанию правовой помощи.
Only one administrative office in Liechtenstein issues travel documents (to date, no blank passports have disappeared or been stolen). В Лихтенштейне выдачей проездных документов занимается лишь одно административное учреждение (на сегодняшний день не зафиксировано случаев пропажи или хищения бланков паспортов).
Mr. Zimmermann (Liechtenstein) said that Liechtenstein's new Execution of Sentences Act was largely based on the corresponding Austrian law, so that a person sentenced in Liechtenstein who was serving their sentence in Austria would be subject to the same regime in Liechtenstein. Г-н Циммерман (Лихтенштейн) говорит, что новый закон Лихтенштейна о применении наказаний во многом основан на соответствующем австрийском законе и что, таким образом, человек, приговоренный в Лихтенштейне и отбывший наказание в Австрии, подчиняется тому же режиму, какому он подчинялся бы в Лихтенштейне.