Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейне

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейне"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейне
The Committee is however concerned at the lack of information on training on human rights standards and the provisions of the Optional Protocol for all relevant professional groups within Liechtenstein. Вместе с тем Комитет обеспокоен отсутствием информации относительно подготовки по правозащитным стандартам и положениям Факультативного протокола для всех соответствующих профессиональных групп в Лихтенштейне.
The campaign was also present in Liechtenstein, especially in the Euro fan zone, where games were projected on a large screen. Кампания проводилась также и в Лихтенштейне, особенно в специальной зоне для футбольных болельщиков, где игры демонстрировались на большом экране.
At the same time, the exhibit on the 25th anniversary of the women's franchise in Liechtenstein was shown in front of the Parliament Building. Одновременно перед зданием парламента была развернута выставка, посвященная 25-летию предоставления избирательного права женщинам в Лихтенштейне.
Study on drug consumption of young people in Liechtenstein Исследование по употреблению наркотиков молодежью в Лихтенштейне
While the legal equality of women and men in Liechtenstein has been implemented, there continue to be challenges in the realization of full de facto equality. Несмотря на то, что в Лихтенштейне обеспечивается правовое равенство женщин и мужчин, в деле фактической реализации полного равенства по-прежнему сохраняются проблемы.
Liechtenstein has a smoothly functioning education system that allows people to engage in lifelong learning and gives everyone in the country the best educational opportunities. В Лихтенштейне действует эффективная система образования, позволяющая получать знания на протяжении всей жизни и открывающая для каждого жителя страны оптимальные образовательные возможности.
the perpetrator's official or usual place of residence is in Liechtenstein; or официальное или обычное место проживания виновного должно находиться в Лихтенштейне; или
In none of these cases have investigations by the Office of the Public Prosecutor confirmed the suspicion of financing of terrorism based on the documents accessible in Liechtenstein. Ни в одном из этих случаев Государственная прокуратура не подтвердила подозрения в финансировании терроризма на основании документов, доступных в Лихтенштейне.
As already mentioned in the 3rd and 4th CTC reports, total assets in the amount of CHF 182,000 are currently frozen in Liechtenstein. Как уже отмечалось в третьем и четвертом докладах КТК, в настоящее время в Лихтенштейне заблокированы активы общей стоимостью 182000 швейцарских франков.
This special feature of the composition of Liechtenstein courts adds to the independence of the judiciary in an effective way that is less common in other countries. Такая характерная особенность состава судов в Лихтенштейне эффективным образом, реже встречающимся в других странах, укрепляет независимость органов судебной власти.
For these reasons, the principle of equal treatment with respect to the enjoyment of fundamental rights is not dependent on bilateral treaties but rather universally applicable in Liechtenstein. В силу этих причин принцип равного обращения применительно к пользованию основными правами не находится в зависимости от двусторонних договоров, а скорее применяется универсальным образом в Лихтенштейне.
In 2004, Liechtenstein organized the exhibition "Family and Work in Balance", in collaboration with the Gender Equality Conference of Eastern Switzerland. В 2004 году в сотрудничестве с Конференцией Восточной Швейцарии по гендерному равенству в Лихтенштейне была организована выставка "Семья и работа в равновесии".
Number of stateless persons in Liechtenstein between 2003 and 2009 Число лиц без гражданства в Лихтенштейне в 2003-2009 годах
Since 2010/2011, two pilot projects for day schools have been running in Liechtenstein, which are available to children from the entire country. Начиная с 2010/2011 учебного года в Лихтенштейне в рамках экспериментальных проектов работают две дневные школы, в которых могут обучаться дети со всей страны.
All persons living in Liechtenstein are treated equally in terms of their rights and duties, irrespective of their origin, language, culture or religion. Все лица, проживающие в Лихтенштейне, получают равное обращение с точки зрения их прав и обязанностей, независимо от их происхождения, языка, культуры или религии.
Together, financial services and general services generated 58% of Liechtenstein's gross added value in 2008. В совокупности на финансовые услуги и услуги общего назначения в 2008 году приходилось 58% созданной в Лихтенштейне валовой добавленной стоимости.
Old-age provision 34. Old-age provision in Liechtenstein is comparatively very well developed and allows the population to enjoy a sufficient standard of living after retirement. Сопоставление с другими странами показывает, что пенсионное обеспечение по старости в Лихтенштейне находится на весьма высоком уровне и позволяет населению после выхода на пенсию пользоваться достаточным уровнем жизни.
In Liechtenstein, the right of initiative is granted to the Reigning Prince (in the form of Government proposals), Parliament, and eligible voters. Правом законодательной инициативы в Лихтенштейне наделен Правящий князь (в форме предложений правительства), парламент и лица, имеющие право голоса.
In Liechtenstein, equality before the law and equality before the courts are guaranteed. В Лихтенштейне гарантированы как равенство перед законом, так и равенство перед судами.
Liechtenstein uses the incorporation system or monist system. В Лихтенштейне применяется система инкорпорирования, или монистическая система.
You didn't think we knew about that bank account in Liechtenstein. А вы и не могли подумать, что мы знаем об этом счете в Лихтенштейне
Persons with civil residence or employment in Liechtenstein are subject to compulsory health and accident insurance and thus have unimpeded access to all available health services. Лица, легально проживающие или работающие в Лихтенштейне, подлежат обязательному медицинскому страхованию и страхованию от несчастных случаев и поэтому имеют беспрепятственный доступ ко всем существующим медицинским учреждениям.
All employees above the age of 15 working for an employer in Liechtenstein at least 8 hours a week must be insured for sickness allowances. Каждый работник старше 15 лет, работающий на работодателя в Лихтенштейне в течение не менее 8 часов в неделю, должен быть застрахован на случай болезни.
Everyone, irrespective of citizenship, has a right to rental subsidies if they have been living in Liechtenstein for at least a year. Каждый человек, независимо от гражданства, имеет право на получение арендных субсидий, если он прожил в Лихтенштейне не менее одного года.
In March 2008, the first Liechtenstein wage statistics were published, showing that women in 2005 earned on average 20 per cent less than men. В марте 2008 года в Лихтенштейне впервые были опубликованы статистические данные о заработной плате, которые указали на то, что в 2005 году женщины зарабатывали в среднем на 20% меньше, чем мужчины.