Английский - русский
Перевод слова Liechtenstein
Вариант перевода Лихтенштейне

Примеры в контексте "Liechtenstein - Лихтенштейне"

Примеры: Liechtenstein - Лихтенштейне
While de jure gender equality has been largely achieved in Liechtenstein, there still persist de facto patterns of discrimination against women. И хотя в Лихтенштейне в принципе уже достигнуто равенство де-юре между мужчинами и женщинами, здесь все еще де-факто осуществляется практика дискриминации в отношении женщин.
In 2000 an artist from Kosovo and another from Serbia spent time in Liechtenstein. В 2000 году в Лихтенштейне в течение некоторого времени работали художник из Косово и художник из Сербии.
Currently, there are two private schools and two private universities (the International Academy for Philosophy and the University of the Arts) in Liechtenstein. В настоящее время в Лихтенштейне существуют две частные школы и два частных университета (Международная академия философских наук и Университет искусств).
The Committee expresses satisfaction with measures undertaken by the State party to address the phenomenon of right-wing extremism, which was reported to be on the increase in Liechtenstein. Комитет выражает удовлетворение в связи с принимаемыми государством-участником мерами по решению проблемы правого экстремизма, который, согласно поступающим сообщениям, приобретает все большее распространение в Лихтенштейне.
The comparison clearly shows that Liechtenstein does not exhibit any significant deviations in the frequency of violations of violence protection legislation in comparison with its neighboring country. Сопоставление явно показывает, что в Лихтенштейне нет каких бы то ни было значительных отклонений с точки зрения числа нарушений законодательства о защите от насилия по сравнению с соседней с ним страной.
The social circumstances in Liechtenstein and its neighboring countries of Austria and Switzerland, especially in the border regions, are similar and largely comparable. Социальные условий в Лихтенштейне и в соседних с ним странах, Австрии и Швейцарии, особенно в пограничных районах, аналогичны и в основном сопоставимы.
Abortion is legal in Liechtenstein if the pregnancy seriously threatens the mother's life or if she is under 14 years old. В Лихтенштейне аборт разрешен, если беременность серьезно угрожает жизни матери или если она не старше 14 лет.
In Liechtenstein there have been no reports in recent years of illegal abortions being performed or of abortions leading to the mother's death. В последние годы в Лихтенштейне не сообщалось о случаях незаконного производства аборта или же об абортах, повлекших за собой смерть матери.
He recalled that participants at the meeting held in Liechtenstein had already rejected the idea in favour of a two-part report comprising an expanded core document and a targeted treaty-specific report. Он напоминает о том, что участники совещания, состоявшегося в Лихтенштейне, уже отвергли эту идею в пользу состоящего из двух частей доклада, объединяющего расширенный базовый документ и целевой доклад по конкретному договору.
In addition, Tibetan asylum-seekers had been granted asylum and were now entitled to stay in Liechtenstein. Кроме того, просителям убежища тибетского происхождения такое убежище было предоставлено, и, следовательно, они могут проживать в Лихтенштейне.
Although no juveniles had been imprisoned in Liechtenstein for many years, the possibility existed of holding them separately from adult prisoners in a nearby Austrian prison. Хотя несовершеннолетние не заключались в тюрьму в Лихтенштейне уже много лет, в одной из расположенных неподалеку австрийских тюрем имеются возможности для их содержания отдельно от взрослых заключенных.
The overarching goal is to create equal opportunities and equal rights in life and work for women and men in Liechtenstein. Общей целью является создание в Лихтенштейне равных возможностей и обеспечения равных прав в жизни и на работе для женщин и мужчин.
Persons whose entitlement to a foreign allowance takes precedence over the entitlement to the Liechtenstein allowance receive the difference. Лица, имеющие право на получение иностранных пособий, сумма которых превышает соответствующие пособия в Лихтенштейне, получают разницу.
Everyone who has lived in Liechtenstein for at least one year, regardless of citizenship, may claim a rental subsidy. Любое лицо, которое прожило в Лихтенштейне как минимум один год, может претендовать на получение субсидии на аренду жилья независимо от гражданства.
Food safety is governed by the Swiss Federal Law of 9 October 1992 on Foodstuffs and Commodities, which applies in Liechtenstein pursuant to the Customs Treaty. Вопросы продовольственной безопасности регулируются швейцарским Федеральным законом о продуктах питания и предметах потребления от 9 октября 1992 года, который действует в Лихтенштейне согласно Таможенному договору.
With 64 physicians licensed to practise in Liechtenstein, there is 1 physician per 530 inhabitants (for a total population of 34,000). При наличии 64 врачей, имеющий лицензию на работу в Лихтенштейне, на одного врача приходится 530 жителей (при общей численности населения в 34000 человек).
Schooling is mandatory for every child living in Liechtenstein, and continuing education is oriented according to the abilities and performance of each child. Обучение в школе является обязательным для любого живущего в Лихтенштейне ребенка, и продолжение образования зависит от способностей и успеваемости каждого ребенка.
Cultural life in Liechtenstein is characterized by extraordinary diversity and broad participation, which imparts meaning to human coexistence; культурная жизнь в Лихтенштейне характеризуется исключительным разнообразием и широким участием, что придает смысл понятию сосуществования людей;
Can money remittance/transfer services engage in business in Liechtenstein without being registered or licensed? Могут ли службы по переводу/передаче денег заниматься деловыми операциями в Лихтенштейне без регистрации или получения лицензий?
(b) In Liechtenstein, the legislation provided adequate rules in different commercial acts and the criminal code and also guaranteed appropriate oversight; Ь) В Лихтенштейне законодательство предусматривает надлежащие правила для различных коммерческих актов и уголовный кодекс и гарантирует соответствующий надзор;
While appreciating that there had been no cases in Liechtenstein involving article 3 of the Convention, she nevertheless wished to ask about the standards applied. Высоко оценивая тот факт, что в Лихтенштейне не было случаев, относящихся к статье 3 Конвенции, она тем не менее хотела бы спросить о применяемых стандартах.
With respect to financial and other promotion of the equality of women and men in Liechtenstein, please refer to the other chapters of this report. Что касается финансового и иного содействия в осуществлении равенства между женщинами и мужчинами в Лихтенштейне, просьба обращаться к другим разделам настоящего доклада.
Table 1: Number of recipients of single parent allowances in Liechtenstein and abroad Таблица 1: Число получателей пособий одиноким родителям в Лихтенштейне и за рубежом
In 2009, a man sought for stalking by Switzerland was arrested in Liechtenstein and extradited to Switzerland. В 2009 году мужчина, разыскиваемый Швейцарией по обвинению в преследовании, был арестован в Лихтенштейне и выдан Швейцарии.
Many women in Liechtenstein now have good professional qualifications, so they no longer want to give up their employment completely in favor of household and child-raising. В настоящее время многие женщины в Лихтенштейне обладают хорошей профессиональной подготовкой и поэтому больше не хотят отказываться от работы и полностью посвящать себя выполнению домашних обязанностей и воспитанию детей.