Well... I love that you can't tell a lie. |
Мне нравится, что ты не можешь врать. |
Lindsay, I don't like to lie. |
Линдси, мне не нравится врать. |
Don't lie anymore, okay? |
Ролли. Не надо больше врать, ладно? |
But if you do lie, you can't go wrong with dental emergency. |
Но если всё же станешь врать, проблемы с зубами действуют безотказно. |
I wouldn't lie for her, not to you lot anyway. |
Я бы не сала врать ради неё, уж во всяком случае нем, ребята. |
Friends aren't supposed to lie for each other. |
Друзья не должны врать друг за друга. |
Especially when he goes to interview the woman who cannot tell a lie. |
Особенно когда он начнет допрашивать женщину, которая не умеет врать. |
I don't understand why he'd lie about that. |
Не понимаю, зачем бы ему врать. |
Chuck, you don't need to lie. |
Чак, тебе не нужно врать. |
I think he's got good reason to lie. |
Я думаю, у него есть причины врать. |
But my obligation to lie ends there. |
Но и врать ему больше, я тоже не стану. |
But I can't lie, either. |
Но я тоже не умею врать. |
But you reach a point where you can't live a lie anymore. |
Но ты достигаешь точки, когда уже не можешь больше врать. |
Poor guy's too scared to lie. |
Бедняга был слишком напуган, чтобы врать. |
Well... maybe I don't want to lie. |
Ну... может я не хочу врать. |
Don't look at each other, and don't you dare lie. |
Не смотрите друг на друга и не пытайтесь врать. |
I promise I'll try not to lie. |
Обещаю, я постараюсь не врать. |
That's your husband... learning to lie. |
Это ваш муж... учись врать. |
You shouldn't help Colette lie. |
Ты не должен помогать Колетт врать. |
And this is coming from someone who loves to lie. |
И это говорит тебе человек, который обожает врать. |
Even if that means I have to lie. |
Даже если это значит, что мне придётся врать. |
Dee, you don't have to lie. |
Ди, тебе не надо врать. |
Don't ask, and I won't lie. |
Не спрашивай как, не хочу врать. |
Teddy, I'm not going to lie. |
Тедди, я не собираюсь врать. |
Well, I'm not going to lie. |
Что ж, не буду врать. |