| Why would I lie about that? | А зачем мне об этом врать? |
| And if you are going to lie, at least tell me about it. | И если собираешься врать, тогда мне хотя бы скажи об этом. |
| "Hurray! My boy finally started to lie!" | Мой ребёнок наконец-то научился врать!» |
| All right, well, I'm sorry about your dad, but my dad wouldn't lie. | Ладно, жаль слышать такое о твоем отце, но мой врать не будет. |
| Why would anybody lie about when they joined a church? | А почему все должны врать о причинах, приведших их в церковь? |
| I canâ t lie, it felt kind of good, at first. | Не буду врать, мне это даже понравилось. |
| You lie right to my face? | Как ты можешь врать, глядя мне в глаза? |
| I won't lie, I've not read it all. | Врать не стану, я не прочел ее всю. |
| Why would you lie about such a thing? | Ну, зачем тебе врать насчет этого? |
| I it is not necessary to lie, to me no one rings never. | И не нужно врать, мне никто никогда не звонит. |
| Why did she lie about calling him? | Зачем ей было врать, насчёт звонка ему? |
| No, it's just your... Inability to lie, | Нет, просто это твое... неумение врать, |
| Why would he lie about this? | Зачем ему врать мне об об этом? |
| But it would be a lie not to tell you, and I... | Но я не хотела тебе врать. |
| Do you seriously think I would lie about something like this? | Ты, правда, думаешь, что я бы стала врать о таком? |
| If he tells a lie, it would be the general he deceives. | Если задумает врать, то не кому-нибудь, а самому генералу. |
| Why would the guy lie about it? | А зачем об этом врать тому парню? |
| Why would she lie about that? | Но зачем было врать об этом? |
| How many times have I told you when there's a lie already in motion. | Сколько тебе говорить, когда начинают врать, всегда подхватывай. |
| So you 3 can lie, deceive and cover things up, stir up trouble and make all kinds of mischief. | Значит, вам троим можно врать, мухлевать и сбивать меня с толку, создавать мне кучу проблем и причинять вред. |
| I won't tell you a lie, though I would love to. | Не стану тебе врать, хотя хотелось бы. |
| You weren't supposed to lie about it. | А ты не должна была врать про него, да? |
| Because it's just another thing I'll have to lie about in my weekly polygraph. | А то ещё и об этом придётся врать полиграфу. |
| Guess I just learned to lie like a pro. | Это называется "врать как профи". |
| Why would I lie about this, Gillian? | Зачем мне об этом врать, Джилиан? |