| He wouldn't really lie. | Нет. Он и не думал врать. |
| It's like a lie. | Это то же самое, что и врать. |
| How could you lie about who you are when who we are is all we are? | Как ты мог врать лгать о том, кто ты есть если то кто мы есть это всё что у нас есть? |
| You lie a lot? | А Вы любитель врать, да? |
| You can lie... lie... | Можешь врать, врать, врать... |
| You must not tell a lie. | Ты не должен врать. |
| He is incapable of telling a lie. | Он не способен врать. |
| Tell me, why would he lie? | Скажи, зачем ему врать? |
| Trev, why would she lie about that? | Трев, зачем ей врать? |
| Why did he lie for Lewis? | Зачем ему врать ради Льюиса? |
| It's hard, I won't lie. | Тяжело, врать не буду. |
| I can't tell a lie. | Я не умею врать. |
| Why would you have to lie? | Зачем тебе врать мне? |
| Why would she lie? | Зачем бы она стала врать? |
| Why would I lie about that? | И зачем мне врать? |
| Why would you lie about something like that? | Зачем тебе об этом врать? |
| BRYCE: It didn't feel right to lie. | Мне не хотелось врать. |
| You can't lie, Jonah. | Нельзя врать, Джона. |
| Why would she lie? | С чего бы ей врать? |
| You don't have to lie, Sam. | Не надо врать, Сэм. |
| Paul didn't want to lie anymore. | Пол не мог больше врать. |
| Why would he lie about that? HOUSE: | Зачем ему врать об этом? |
| And lie under oath? | И врать под присягой? |
| We can't lie. | Мы не можем врать. |
| I don't even have to lie. | Мне даже врать не надо. |