He wouldn't really lie. |
Нет. Он и не думал врать. |
It's like a lie. |
Это то же самое, что и врать. |
How could you lie about who you are when who we are is all we are? |
Как ты мог врать лгать о том, кто ты есть если то кто мы есть это всё что у нас есть? |
You lie a lot? |
А Вы любитель врать, да? |
You can lie... lie... |
Можешь врать, врать, врать... |
You must not tell a lie. |
Ты не должен врать. |
He is incapable of telling a lie. |
Он не способен врать. |
Tell me, why would he lie? |
Скажи, зачем ему врать? |
Trev, why would she lie about that? |
Трев, зачем ей врать? |
Why did he lie for Lewis? |
Зачем ему врать ради Льюиса? |
It's hard, I won't lie. |
Тяжело, врать не буду. |
I can't tell a lie. |
Я не умею врать. |
Why would you have to lie? |
Зачем тебе врать мне? |
Why would she lie? |
Зачем бы она стала врать? |
Why would I lie about that? |
И зачем мне врать? |
Why would you lie about something like that? |
Зачем тебе об этом врать? |
BRYCE: It didn't feel right to lie. |
Мне не хотелось врать. |
You can't lie, Jonah. |
Нельзя врать, Джона. |
Why would she lie? |
С чего бы ей врать? |
You don't have to lie, Sam. |
Не надо врать, Сэм. |
Paul didn't want to lie anymore. |
Пол не мог больше врать. |
Why would he lie about that? HOUSE: |
Зачем ему врать об этом? |
And lie under oath? |
И врать под присягой? |
We can't lie. |
Мы не можем врать. |
I don't even have to lie. |
Мне даже врать не надо. |