| I won't lie, he's dead. | Не буду врать, раз он погиб. |
| Then I won't have to lie. | Значит мне не нужно будет врать. |
| I don't think I can lie. | Не думаю, что буду врать. |
| The prosecution gave a plea deal to Lea Ferran's boyfriend who had a motive to lie. | Обвинение заключило сделку с дружком Леа Феррен, у которого были причины врать. |
| In Maxwell, a plea bargain was given to a jailhouse informant with a motive to lie. | В деле Максвэлл сделка была заключена с тюремным информатором, у которого были причины врать. |
| It was Sneakers, and he's got no reason to lie. | Это был Сникерс, и у него нет причин врать. |
| They have a witness, and... I can't lie anymore. | У них есть свидетель и я больше не могу врать. |
| Why would she lie about the accident? | С чего бы ей врать про несчастный случай? |
| But I would never ask you to lie. | Но я никогда не попросил бы тебя врать. |
| I'm still the only person who can tell a lie. | Я все еще единственный в мире, кто может врать. |
| Imagine shooting your best friend and then having to lie about it. | Представь, ты застрелил своего лучшего друга, а потом вынужден врать об этом. |
| When I told those guys about you, I didn't have to lie once. | Когда я парням о тебе рассказывал, мне даже врать не пришлось. |
| I can't lie, hank moody. | Я не умею врать, Хэнк Муди. |
| You don't have to lie just to be nice. | Тебе не нужно врать, чтобы быть милым. |
| But know this - he will lie. | Но знай одно... он будет врать. |
| You can't lie about such things I guess. | Наверное, нельзя врать о таких вещах. |
| People skarfistikan these stories... to learn children a lesson about the lie. | Люди сочинили эти истории, чтобы научить детей не врать. |
| For once, we don't have to lie. | Ну на этот раз нам не нужно врать. |
| Maybe the worst lie is to Stilinski. | Возможно, хуже всех врать шерифу Стилински. |
| It's not like he can lie about it. | Он не может врать об таком. |
| Because he doesn't know how to lie. | Потому что он не умеет врать. |
| And if we have to lie, we better all be telling the same one. | Если мы собираемся врать, мы должны придерживаться одной истории. |
| I mean, I won't lie. | Я имею в виду, я не буду врать. |
| Sometimes, if your intentions are good, it's OK to lie. | Иногда, когда намерения хорошие, врать нормально. |
| You only have to lie about one thing. | Ты должна врать только об одной вещи. |